Italian translation: ferite da punta, sede di iniezione di farmaci somministrati per via endovenosa
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:14 Oct 25, 2002
English to Italian translations [PRO] Medical
English term or phrase:puncture wounds, intravenous drug entry site
Tetanus tends to be found in patients with acute injures to the skin such as abnrasions, lacerations, puncture wounds, intravenous drug entry sites