GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:15 Jan 7, 2003 |
English to Italian translations [PRO] Medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Antonio d'Ambrosio Germany Local time: 03:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | sopravvivenza media libera da progressione |
| ||
4 | sopravvivenza media, non proliferante |
| ||
4 | sopravvivenza media senza progressione |
|
sopravvivenza media libera da progressione Explanation: Tuttavia la sopravvivenza media libera da progressione è risultata maggiore nel gruppo trattato intraperitonealmente (28 versus 22 mesi; p = 0.01), così come la sopravvivenza totale (63 versus 52 mesi; p = 0.05). http://www2.xagena.it/xagena/8590_eoncologiafarmaciit.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sopravvivenza media, non proliferante Explanation: forse non è il massimo, ma il senso è questo(credo); penso che la sigla valasciata in inglese |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sopravvivenza media senza progressione Explanation: è senz'altro meglio. vedi l'interessante sito sotto riportato buon lavoro www.emea.eu.int/humandocs/PDFs/ EPAR/Xeloda/282200it1.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.