KudoZ home » English to Italian » Medical

dermal fluid

Italian translation: secrezioni cutanee

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dermal fluid
Italian translation:secrezioni cutanee
Entered by: FEDERICA BORGINI
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:00 Jan 13, 2003
English to Italian translations [PRO]
Medical
English term or phrase: dermal fluid
ciao a tutti!
ho un dubbio atroce sul corrispondente italiano del termine di cui sopra.
dovrebbe essere liquido dermico ma non trovo corrispondenze sui dizionari e su Internet.
grazie mille per l'aiuto
Fede
FEDERICA BORGINI
Local time: 15:45
secrezioni cutanee
Explanation:
-
Selected response from:

Gilberto Lacchia
Italy
Local time: 15:45
Grading comment
grazie Gilberto,
credo che sia la soluzione migliore.
ciao
Fede
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1secrezioni cutanee
Gilberto Lacchia
4 +2liquido dermico / liquido cutaneo
Elisabeth Ghysels
5fluido cutaneo
Silvia Currò
4liquido cutaneoRicold


Discussion entries: 2





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
liquido dermico / liquido cutaneo


Explanation:
Molto dipende dal contesto. Anche ti rendi conto del fatto che ci sono soltanto 9 Google hits per quest espressione imprecisa "dermal liquid".

Auguri,

Nikolaus


    Reference: http://www.google.de/search?q=cache:WaGuSSkwCXsC:web.tiscali...
Elisabeth Ghysels
Local time: 15:45
PRO pts in pair: 212

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  preite
27 mins

agree  xxxEDLING
44 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
liquido cutaneo


Explanation:
liquido cutaneo

Ricold
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
fluido cutaneo


Explanation:
Un'alternativa. Dopende molto dal contesto, perchè se si tratta di un prodotto per la cura della cute, va meglio fluido, ma se si tratta di una proprietà della pelle, decisamente si deve mettere liquido.....

Silvia Currò
Italy
Local time: 15:45
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 115
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
secrezioni cutanee


Explanation:
-

Gilberto Lacchia
Italy
Local time: 15:45
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 2310
Grading comment
grazie Gilberto,
credo che sia la soluzione migliore.
ciao
Fede

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search