Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Italian translations [PRO]|
|English term or phrase: Breath Test|
|We have received a translation of the English term "Breath Test" from our Italian translator as simply Breath Test. Please confirm that this is an accurately used and researched medical term for tha Italian language. If it is commonly used, but there is a proper Italian term, please supply the proper term.|
Thank you very much!
Selected response from:
Local time: 22:37
|Thank you very much for your quick response to my terminology question.|
It was very helpful!
4 KudoZ points were awarded for this answer
Test del respiro
As a medical translator I would use "Breath test""", but "Test del respiro" is possible.
In Italian we use Breath test as follows:
13C urea breath test per Helicobacter pylori
Breath test all'idrogeno
Breath test all'aminopirina per lo studio della funzionalità epatica.
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations