KudoZ home » English to Italian » Medical

social security

Italian translation: previdenza sociale

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:social security
Italian translation:previdenza sociale
Entered by: verbis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:18 May 27, 2003
English to Italian translations [Non-PRO]
Medical / commissione consiglio d'Europa
English term or phrase: social security
secondo voi è meglio tradurlo come 2previdenza sociale" o "sicurezza sociale"? sicurezza sociale non mi convince affatto ma pare che sia una nuova forma per parlare di previdenza. che mi consigliate? grazie!
laura rutigliano
Local time: 03:36
previdenza sociale
Explanation:
se potessi fornire l'intera frase o maggior contesto comunque.........

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-27 11:29:18 (GMT)
--------------------------------------------------

sicurezza sociale esiste, certo,
http://www.admin.ch/ch/i/rs/0.8.html

ma da\' maggior contesto....
Selected response from:

verbis
Local time: 03:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6previdenza sociale
verbis
3 +3sicurezza sociale
paola sandrini
3v.s.
Flora Iacoponi, MCIL


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
previdenza sociale


Explanation:
se potessi fornire l'intera frase o maggior contesto comunque.........

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-27 11:29:18 (GMT)
--------------------------------------------------

sicurezza sociale esiste, certo,
http://www.admin.ch/ch/i/rs/0.8.html

ma da\' maggior contesto....

verbis
Local time: 03:36
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1557

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  degiosil
39 mins

agree  Silvina Dell'Isola Urdiales
59 mins

agree  paolamonaco
2 hrs

agree  Marco Oberto
5 hrs

agree  Claudio Nasso
18 hrs

agree  Mariacarmela Attisani
1 day32 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
v.s.


Explanation:
dipende da cosa si parla, puo' esserci una leggera differenza di significato.
Comunque qui si trova un riscontro per sicurezza sociale come traduzione di social security
http://europa.eu.int/public-services/european_union/enterpri...



Flora Iacoponi, MCIL
Ireland
Local time: 02:36
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 286
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
sicurezza sociale


Explanation:
premesso che concordo sulla necessità di un contesto un po' più ampio, visto che l'ambito semantico di riferimento è "medical", ti propongo dei contesti in cui la dicitura "sicurezza sociale" è affiancata da quella "sanità". Mi sembra che "previdenza sociale" si usi molto più spesso insieme a "lavoro" (o comunque in ambiti tematici che riguardano il lavoro)

Verbale della riunione della COMMISSIONE SANITA' E SICUREZZA SOCIALE

Dip.Sanità e Sicurezza Sociale.

Unione Europea: Sanità e sicurezza sociale, in questo link vedi come l'espressione sia tradotta dall'inglese "social security"
europa.eu.int/public-services/european_union/citizens/ social_issues/healthcare_and_social_security_it.htm


    www.interni.segreteria.sm/Dipartimenti/Dipartimento_Sanit__e_Sicurezz/ left_sanit.htm
    Reference: http://www.sanita.segreteria.sm/guida/dipa.html
paola sandrini
Italy
Local time: 03:36
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Drem
49 mins

agree  Cecilia Di Vita: sanità e sicurezza sociale può essere un buon compromesso, anche perché essendo stato accettato dalla UE e tu stai traducendo un testo su di essa (da quel che ho capito)
1 hr

agree  Antonio d'Ambrosio
1 day20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search