https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/medical/46995-rd-research-and-development.html?

R&D (Research and Development)

Italian translation: R&S (Ricerca e sviluppo)

13:50 May 1, 2001
English to Italian translations [Non-PRO]
Medical
English term or phrase: R&D (Research and Development)
"Drugs in R&D", "R&D resources". Esiste una terminologia medica appropriata?
Minni
Italian translation:R&S (Ricerca e sviluppo)
Explanation:
I farmaci nella R&S
Le risorse R&S

Di solito non rispondo dicendo "è così facile" oppure "non servono referenze" ma in questo caso ti assicuro che R&D si esprime in questo modo.

Ciao
Angela

No - ripensandoci ti do anche un sito

Pharmacia & Upjohn Ricerca e Sviluppo
... Ricerca e sviluppo sono la linfa vitale di ogni società farmaceutica, per questo
la formazione di una organizzazione per la ricerca e lo sviluppo la più ...
Selected response from:

Angela Arnone
Local time: 22:42
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +2R&S (Ricerca e sviluppo)
Angela Arnone
naconfermo
Giovanna Graziani


  

Answers


17 mins peer agreement (net): +2
R&S (Ricerca e sviluppo)


Explanation:
I farmaci nella R&S
Le risorse R&S

Di solito non rispondo dicendo "è così facile" oppure "non servono referenze" ma in questo caso ti assicuro che R&D si esprime in questo modo.

Ciao
Angela

No - ripensandoci ti do anche un sito

Pharmacia & Upjohn Ricerca e Sviluppo
... Ricerca e sviluppo sono la linfa vitale di ogni società farmaceutica, per questo
la formazione di una organizzazione per la ricerca e lo sviluppo la più ...



    Reference: http://www.hos.it/hos/sponsor/oncologia/pharmacia/resdev.htm
Angela Arnone
Local time: 22:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2638
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  marina callegari
181 days

agree  Gilda Manara
343 days
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
confermo


Explanation:
Confermo la risposta di Angela e a supporto di questo ti dico che ci lavoro da 11 anni (è scritto anche sul mio biglietto da visita).
Ciao!

Giovanna Graziani
Italy
Local time: 22:42
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 1119
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: