04:47 Feb 12, 2000 |
English to Italian translations [PRO] Medical | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: matilde | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Discharge report and the Recheck Report |
| ||
na | Dischrage Report |
| ||
na | Verbale di dimissioni e Verbale di controllo |
| ||
na | Cartella di Rilascio/ Scheda |
|
Discharge report and the Recheck Report Explanation: The translation is: "Informe de Alta e Informe de Control" "La Sra. X fue dada de alta el xx xx xxxx y asistió a su cita de control el xx xx xxxx. (Ver informe de alta de fecha xx xx xxxx e Informe de Control de fecha xx xx xxxx)." Hope this is of help. Ynesca |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Dischrage Report Explanation: La Signora X è stata dimessa il xx xx xxxx ed ha partecipato ad un appuntamento di controllo il xx xx xxxx. (si veda la data della Cartella di Dimissione xx xx xx e sul Rapporto di Controllo xx xx xx) Ciao! Consuelo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Verbale di dimissioni e Verbale di controllo Explanation: si tratta di uno scritto di ciò che è stato detto e fatto in quelle occasioni. da non confondere con le cartelle ospedaliere. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Cartella di Rilascio/ Scheda Explanation: La Sig.ra X e' stata dimessa in data xx e si e' presentata per il successivo appuntamento di controllo in data xx (vedi Cartella di Rilascio in data xx e Cartella di Controllo in data xx) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.