Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Italian translations [PRO]|
|English term or phrase: SUBGANTRY ASSEMBLY|
|Il testo riguarda la radiochirurgia e la radioterapia stereotassica e la risonanza magnetica |
The commercially available independent support stand and the SUBGANTRY ASSEMBLY is the commercialized version...
Non capisco cosa si intenda con "rugged" in questo contesto.
Apprezzo qualsiasi suggerimento.
|Italian translation:gantry = cavalletto|
stand = piede, stativo
(casco a rotelle del parrucchiere)
Selected response from:
Local time: 05:45
4 KudoZ points were awarded for this answer
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations