e.g. 9 month testing

Italian translation: controllo ogni nove mesi

09:04 Jul 17, 2005
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Stability Monitoring of APIs
English term or phrase: e.g. 9 month testing
API Short shelf-lives dovrebbero essere verificati con maggiore frequenza. Per esempio per quelli biotecnologici/ biologici e altri API con … dovrebbero essere prodotti campioni per prove di stabilità e dovrebbero essere verificati mensilmente per i primi tre mesi e ogni tre mesi successivamente.

When data exist that confirm that the stability of the API is not xompromised, elimination of specific test intervals (e..g. 9 month testing) may be considered

Nel caso in cui esistano dati che confermano che la stabilità degli API non è compromessa si può considerare l’eliminazione di intervalli specifici di verifica (ad esempio una verifica dopo 9 mesi)
Laura Morarelli
Italy
Local time: 17:45
Italian translation:controllo ogni nove mesi
Explanation:
Poiche lo "shelf-life" per alcuni prodotti farmaceutici/medici può mantenersi anche dopo 5 anni dalla sua data di scadenza, nelle confezioni originali non aperte (ecco la necessità del controllo del prodotto in "shelf"), alcune volte non sono necessari controlli frequenti (ogni tot. periodo di tempo)
Selected response from:

Leonardo Marcello Pignataro (X)
Local time: 17:45
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1controllo ogni nove mesi
Leonardo Marcello Pignataro (X)
4 +1a 9 mesi
luskie
2 +1ad esempio verifica / test di 9 mesi
Francesca Baroni


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
ad esempio verifica / test di 9 mesi


Explanation:
io non lo capisco come "dopo 9 mesi" ma come "test/verifica di 9 mesi".

il mio è solo un suggerimento

Francesca Baroni
Local time: 17:45
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonardo Marcello Pignataro (X)
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
controllo ogni nove mesi


Explanation:
Poiche lo "shelf-life" per alcuni prodotti farmaceutici/medici può mantenersi anche dopo 5 anni dalla sua data di scadenza, nelle confezioni originali non aperte (ecco la necessità del controllo del prodotto in "shelf"), alcune volte non sono necessari controlli frequenti (ogni tot. periodo di tempo)

Leonardo Marcello Pignataro (X)
Local time: 17:45
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Micheletto: sia per logica che per l'uso di "interval" (spazio o tempo intercorrente tra 2 eventi o elementi). Ma perché hai dato l'agree alla risposta precedente, diversa dalla tua?
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
a 9 mesi


Explanation:
verifica o controllo a 9 mesi

la prassi è un controllo a 3 mesi, un controllo a 6 mesi, un controllo a 9 mesi, etc - in questo caso dice che si può 'saltare' il controllo a 9 mesi


luskie
Local time: 17:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 222

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alberta Batticciotto
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search