09:04 Jul 17, 2005 |
English to Italian translations [PRO] Medical - Medical (general) / Stability Monitoring of APIs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Leonardo Marcello Pignataro (X) Local time: 17:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | controllo ogni nove mesi |
| ||
4 +1 | a 9 mesi |
| ||
2 +1 | ad esempio verifica / test di 9 mesi |
|
ad esempio verifica / test di 9 mesi Explanation: io non lo capisco come "dopo 9 mesi" ma come "test/verifica di 9 mesi". il mio è solo un suggerimento |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
controllo ogni nove mesi Explanation: Poiche lo "shelf-life" per alcuni prodotti farmaceutici/medici può mantenersi anche dopo 5 anni dalla sua data di scadenza, nelle confezioni originali non aperte (ecco la necessità del controllo del prodotto in "shelf"), alcune volte non sono necessari controlli frequenti (ogni tot. periodo di tempo) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a 9 mesi Explanation: verifica o controllo a 9 mesi la prassi è un controllo a 3 mesi, un controllo a 6 mesi, un controllo a 9 mesi, etc - in questo caso dice che si può 'saltare' il controllo a 9 mesi |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.