ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Medical (general)

ICD - Implantable Cardioverter Defribillator

Italian translation: apparecchio per cardioversione

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cardioverter
Italian translation:apparecchio per cardioversione
Entered by: Marco Massignan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:47 Dec 7, 2001
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / dispositivi cardiaci
English term or phrase: ICD - Implantable Cardioverter Defribillator
Defribillatore Cardioverter Impiantabile: cos'è "Cardioverter"?
grazie
Marco Massignan
Local time: 17:13
apparecchio per cardioversione
Explanation:
Cardioverter = apparecchio per cardioversione

Dal Gould-Chiampo:
Apparatus used for cardioversion, consisting of monitors, as electrocardiograph read-out and pacing equipement

Il termine 'cardioverter' non viene tradotto, vedi i siti:
http://www.biotronikseda.it/prod_pag/phylax_xm.html
http://www2.xagena.it/xagena/4490_earitmologiait.htm
http://www.cardiologicomonzino.it/italiano/clinica/arit_04.h...
e altri ancora.

ciao
GM
Selected response from:

gianfranco
Brazil
Local time: 12:13
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1cardioverter defibrillatore impiantabile
Giovanna Graziani
5ICD - Implantable Cardioverter Defribillator
Giancarlo Trigari
5defibrillatore cardioverter impiantabilePaola Paliotti
4Non sono daccordo con Gianfranco...
Floriana
4apparecchio per cardioversione
gianfranco
4cardioverter
Giovanni Guarnieri MITI, MIL
4cardioverter defibrillatore impiantabile (ICD)Serge L


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cardioverter defibrillatore impiantabile


Explanation:
Che cosa sia esattamente non lo so, ma vengono nominati così anche in italiano. Questa è l'indicazione di un testo intero sull'argomento, e in più ci sono molti hits su google o virgilio che parlano di defibrillatori cardioverter.
Buon lavoro!

Il cardioverter defibrillatore impiantabile. Tecnologia e clinica
Autore: Adornato Enrico
Isbn: 8870251861
Editore: POZZI EDIZIONI
Data di pubblicazione: 2000
Pagine: 400



    Reference: http://www.unilibro.it/elenco_editori/libro/l756800.htm
Giovanna Graziani
Italy
Local time: 17:13
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giuliana Buscaglione: credo sia la "contrazione" di "converter", perché il defibrill. è composto da un convertitore di tensione
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
defibrillatore cardioverter impiantabile


Explanation:
Cardioverter viene lasciato invariato.

I defibrillatori cardioverter impiantabili prevengono la morte improvvisa nei pazienti con cardiomiopatia ipertrofica.

Vedi: www2.xagena.it/xagena/1835_earitmologiait.htm - 23k

Ciao
Paola

Paola Paliotti
Italy
Local time: 17:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cardioverter


Explanation:
rimane immutato in italiano... vedi questo sito:

http://www2.xagena.it/xagena/1835_earitmologiait.htm

GG

Giovanni Guarnieri MITI, MIL
United Kingdom
Local time: 16:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
apparecchio per cardioversione


Explanation:
Cardioverter = apparecchio per cardioversione

Dal Gould-Chiampo:
Apparatus used for cardioversion, consisting of monitors, as electrocardiograph read-out and pacing equipement

Il termine 'cardioverter' non viene tradotto, vedi i siti:
http://www.biotronikseda.it/prod_pag/phylax_xm.html
http://www2.xagena.it/xagena/4490_earitmologiait.htm
http://www.cardiologicomonzino.it/italiano/clinica/arit_04.h...
e altri ancora.

ciao
GM

gianfranco
Brazil
Local time: 12:13
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 78
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cardioverter defibrillatore impiantabile (ICD)


Explanation:
The word "cardioverter" is not translated.

e.g.:
"1993 Phylax 03, cardioverter defibrillatore impiantabile (ICD) con la più bassa DFT grazie all’impiego di elettrodi ricoperti da una superficie a struttura frattale." (Biotronic is one of the biggest firms producing these devices).

"Lotto n° 14: N 10 Cardioverter-defibrillatore impiantabile monocamerale ventricolare con funzione antibradicardica multiprogrammabile e con shock erogabile in ventricolo ad alta energia Catetere dedicato."

How does the ICD work?

"What does an implantable cardioverter device (ICD) do?
Ventricular tachycardia (often referred to as VT) and ventricular fibrillation (or VF) are two life threatening heart rhythms that cause the heart to beat abnormally. As a result, the heart pumps out less blood than normal with each beat. An Implantable Cardioverter Defibrillator is a device used to detect and correct VT and VF and return the heart to a normal rhythm.

The ICD either delivers a small shock or paces the heart through what is called antitachycardia pacing. There are different ICD models, some only deliver a shock to stop the VT or VF, while other ICD devices can both antitachy-pace and deliver a shock to convert the abnormal rhythm. Some ICDs have a third mode so that it can also be set to treat slow irregular heart rhythms, like a pacemaker."

(see: http://www.med.umich.edu/1libr/heart/rate05.htm)

HTH,

Serge L.


    Reference: http://www.biotronikseda.it/profile.html
    Reference: http://www.ao.pr.it////bandi/bandi/GAZCardiologia.htm
Serge L
Local time: 17:13
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Non sono daccordo con Gianfranco...


Explanation:
(per una volta), perché in genere in medicina si usa "dispositivo" (per "device"). "Apparecchio" viene usato molto raramente ed in genere per indicare dispositivi di dimensioni maggiori o addirittura sistemi.

Nella fattispecie, secondo me la risposta più idonea è quella di Serge (ma nessuna delle risposte date è in sé errata). Infatti, la sigla ICD è molto diffusa in Italia e sembra piacere alle aziende che producono questi dispositivi.

Scusate se mi permetto di intervenire, ma defibrillatori, ICD, elettrocateteri ed altri dispositivi cardiaci sono il mio pane quotidiano e sono anche stata abbonata a "Cardiostimolazione", una rivista molto specializzata. Vorrei inoltre far notare che ho notato molti termini "aziendali", nel senso che un'azienda per esempio insiste nell'usare il termine "pacemaker" mentre un'altra adotta "cardiostimolatore" ed una terza "elettrocardiostimolatore". Alla fine, il dispositivo è lo stesso.

Buon lavoro a tutti,

Floriana

Floriana
United States
Local time: 10:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ICD - Implantable Cardioverter Defribillator


Explanation:
La traduzione corretta è:
Dispositivo impiantabile defibrillatore tramite cardioversione.
Infatti la cardioversione è l'intervento attraverso il quale si cura la fibrillazione, cioè le patologie del ritmo cardiaco.

Giancarlo Trigari
Italy
Local time: 17:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: