KudoZ home » English to Italian » Medical (general)

radiating leg discomfort

Italian translation: dolore (moderato) irradiato alle gambe

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:radiating leg discomfort
Italian translation:dolore (moderato) irradiato alle gambe
Entered by: Anna Nicosia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:36 Oct 29, 2006
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: radiating leg discomfort
Le frasi sono:
"The system is designed for patients who have degenerative stenosis and who suffer predominantly from **radiating leg discomfort** and moderate low back pain."
"Stenosis patients with **radiating leg pain** or numbness typically undergo decompression surgery alone."
TIA
Anna Nicosia
Local time: 19:02
dolore irradiato alle gambe
Explanation:
Ciao Anna,
se stai traducendo questo comunicato stampa: http://www.webwire.com/ViewPressRel.asp?SESSIONID=&aId=22497... secondo me nel primo caso hanno usato in maniera impropria il termine "discomfort", quando invece avrebbero dovuto usare "radiating leg pain" come appare in tutte le altre occorrenze nel testo in questione.

Per "radiating leg discomfort" userei "dolore irradiato alle gambe" come riportato qui: http://lnx.eunionline.com/index.php?module=CMpro&func=viewpa...

L'intervento medico è necessario anche quando vi sia dolore cervicale irradiato ad un braccio (cervicobrachialgia) o dolore irradiato alle gambe con rigidità delle stesse o addirittura perdita di movimento. In fase acuta queste evenienze richiedono immobilizzazione, ricovero in istituto di cura, e indagini TAC o RM per definire la causa e le eventuali necessità chirurgiche. Il problema può invece apparire modesto in fase iniziale (con poco dolore al collo, con riscontro radiologico negativo per fratture o instabilità) ma può farsi via via più importante con il passare delle settimane o dei mesi. Può svilupparsi progressivamente una cervicobrachialgia, con dolore irradiato alle spalle o sino alle dita, affaticabilità e debolezza delle braccia o di un braccio, dolori notturni e perdita di forza di presa della mano.
Selected response from:

Laura Gentili
Italy
Local time: 19:02
Grading comment
Su discomfort concordo con texjax :-)
Grazie mille a tutti!

3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4dolore irradiato alle gambe
Laura Gentili
4fastidio (o dolore) alla gamba che si irradia
Manuela Cumbo


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fastidio (o dolore) alla gamba che si irradia


Explanation:
...

Manuela Cumbo
United Kingdom
Local time: 18:02
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  texjax DDS PhD: scusa Manuela, in questo caso il dolore e' irradiato alla gamba (dalla spina dorsale alla gamba), non si irradia dalla gamba.
53 mins
  -> senza dubbio, infatti avrei dovuto completare la frase con la fonte del dolore.
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
dolore irradiato alle gambe


Explanation:
Ciao Anna,
se stai traducendo questo comunicato stampa: http://www.webwire.com/ViewPressRel.asp?SESSIONID=&aId=22497... secondo me nel primo caso hanno usato in maniera impropria il termine "discomfort", quando invece avrebbero dovuto usare "radiating leg pain" come appare in tutte le altre occorrenze nel testo in questione.

Per "radiating leg discomfort" userei "dolore irradiato alle gambe" come riportato qui: http://lnx.eunionline.com/index.php?module=CMpro&func=viewpa...

L'intervento medico è necessario anche quando vi sia dolore cervicale irradiato ad un braccio (cervicobrachialgia) o dolore irradiato alle gambe con rigidità delle stesse o addirittura perdita di movimento. In fase acuta queste evenienze richiedono immobilizzazione, ricovero in istituto di cura, e indagini TAC o RM per definire la causa e le eventuali necessità chirurgiche. Il problema può invece apparire modesto in fase iniziale (con poco dolore al collo, con riscontro radiologico negativo per fratture o instabilità) ma può farsi via via più importante con il passare delle settimane o dei mesi. Può svilupparsi progressivamente una cervicobrachialgia, con dolore irradiato alle spalle o sino alle dita, affaticabilità e debolezza delle braccia o di un braccio, dolori notturni e perdita di forza di presa della mano.

Laura Gentili
Italy
Local time: 19:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 647
Grading comment
Su discomfort concordo con texjax :-)
Grazie mille a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hebat-Allah El Ashmawy
21 mins

agree  texjax DDS PhD: discomfort non e' improprio, vogliono proprio sottolineare il dolore di lieve entita' (che potrebbe essere aggiunto alla tua proposta).
49 mins

agree  Liliana Roman-Hamilton
1 hr

agree  xxxGabi Ancarol
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search