22:22 Feb 8, 2007 |
English to Italian translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: texjax DDS PhD Local time: 06:59 | ||||||
Grading comment
|
dead end cap Chiuso ad un'estremità Explanation: Chiuso ad un'estremità |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dead end cap tappo/cappuccio di chiusura Explanation: mi sembra che si tratti di questo. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
dead end cap cappuccio (con estremità) a fondo cieco Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dead end cap tappo di chiusura a fondo cieco Explanation: ho trovato vari articoli. è il tappo di chiusura che si mette per esempio su agocannule o sui cateteri a più vie e si toglie quando si vuole fare un prelievo per esempio, in modo da preservare la via e mantenere la sterilità. spero di essere stata di aiuto dr maria beatrice panico |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.