KudoZ home » English to Italian » Medical (general)

draw a blank

Italian translation: fare fiasco / registrare un insuccesso

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:draw a blank
Italian translation:fare fiasco / registrare un insuccesso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:03 Feb 20, 2007
English to Italian translations [Non-PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: draw a blank
it is referred to research and clinical trials
Isabella
fare fiasco / registrare un insuccesso
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-02-20 11:10:48 GMT)
--------------------------------------------------

O ancora "andare incontro a un fallimento" o semplicemente "fallire".

L'espressione significa letteralmernte "acquistare in una lotteria un biglietto bianco, senza numero", che perciò non vincerà sicuramente.
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 21:56
Grading comment
thank you, the suggestion was very appropriate.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1fare fiasco / registrare un insuccesso
Gaetano Silvestri Campagnano


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
fare fiasco / registrare un insuccesso


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-02-20 11:10:48 GMT)
--------------------------------------------------

O ancora "andare incontro a un fallimento" o semplicemente "fallire".

L'espressione significa letteralmernte "acquistare in una lotteria un biglietto bianco, senza numero", che perciò non vincerà sicuramente.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 21:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 1444
Grading comment
thank you, the suggestion was very appropriate.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alfredo Tutino
2 mins
  -> Grazie Alfredo
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): Mihaela Petrican


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search