KudoZ home » English to Italian » Medical (general)

Test article

Italian translation: prodotto sperimentale

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Test article
Italian translation:prodotto sperimentale
Entered by: Maria Antonietta Ricagno
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:23 Jul 1, 2007
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: Test article
Ho capito cos'è, ma non trovo il termine adatto. 'Farmaco' mi sembra riduttivo e non specifico. Qualche suggerimento?
Test Article: means any drug, biological product, or. medical device for human use.

grazie a tutti
Maria Antonietta Ricagno
Local time: 07:07
oggetto (prodotto) sperimentato (sperimentale)
Explanation:
.
Selected response from:

Antonio d'Ambrosio
Germany
Local time: 07:07
Grading comment
Grazie mille anche agli altri colleghi
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1oggetto (prodotto) sperimentato (sperimentale)
Antonio d'Ambrosio
4Prodotto testato
Anna Barresi
3farmaci e dispositivi medici in attesa di autorizzazione
Giuseppina Vecchia


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
test article
oggetto (prodotto) sperimentato (sperimentale)


Explanation:
.

Antonio d'Ambrosio
Germany
Local time: 07:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 507
Grading comment
Grazie mille anche agli altri colleghi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivan Patti: Meglio "prodotto" in questo caso
21 mins
  -> grazie patti
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
test article
Prodotto testato


Explanation:
Il concetto è lo stesso, ma così suona un po' meglio! :-)

Buon lavoro.

Anna Barresi
France
Local time: 06:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
test article
farmaci e dispositivi medici in attesa di autorizzazione


Explanation:
Se è un "test article", è chiaramente qualcosa di NON ancora testato o approvato.
Ho trovato queste definizioni ufficiali:
test article: investigational drug or device

An investigational drug can be:
(a) A new chemical compound, which has not been released by the Food and Drug Administration (FDA) for general use, or
(b) An approved drug that is being studied for an approved or unapproved use, dose, dosage form, administration schedule, or under an Investigational New Drug (IND) application, in a
controlled, randomized, or blinded clinical trial.

Certamente la mia proposta di traduzione è migliorabile. Forse si potrebbe dire "dispositivo medico-chirurgico". Ma in ogni caso non si tratta di qualcosa di sperimentato, al contrario.

Qui trovi alcune ulteriori definizioni.




    Reference: http://irb.jhmi.edu/Guidelines/Devices.html#device2
    Reference: http://www.ministerosalute.it/dispositivi/paginainterna.jsp?...
Giuseppina Vecchia
Italy
Local time: 07:07
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search