reentered

Italian translation: inseriti nuovamente/reinseriti

11:49 Mar 31, 2008
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: reentered
Ciao! Per il momento io ho optato per "reinseriti", ma non capendo bene a quale operazione faccia riferimento non so se ho scelto il termine giusto? Voi cosa mettereste?
Grazie, ciao
"In this hospital, the medical staff can also check every patient test, order and procedure via an electronic results viewer, accessibile from wireless tablets. In patient rooms, medical devices such as blood pressure monitors are connected to each bedside PC, so vital sign information doesn’t have to be reentered. Through dual-monitor computers at each nursing station, providers can review digital radiographic images alongside current clinical data, such as medication orders, patient allergies, lab results and other clinical observations."
Maverick82 (X)
Local time: 17:34
Italian translation:inseriti nuovamente/reinseriti
Explanation:
visto che i dati dei parametri vitali sono già nei PC ( i monitor sono collegati a questi pc), non c'è bisogno di insirire di nuovo questi dati.
Selected response from:

Chiara Guglielmini
Local time: 17:34
Grading comment
Ah, ok, adesso ho capito. Grazie, ciao!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4inseriti nuovamente/reinseriti
Chiara Guglielmini


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
reentered (in q contesto!)
inseriti nuovamente/reinseriti


Explanation:
visto che i dati dei parametri vitali sono già nei PC ( i monitor sono collegati a questi pc), non c'è bisogno di insirire di nuovo questi dati.

Chiara Guglielmini
Local time: 17:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 37
Grading comment
Ah, ok, adesso ho capito. Grazie, ciao!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oscar Romagnone
10 mins

agree  Virginia Gaspardo: reinserit credo sia la soluzione da preferire
24 mins

agree  Paola Dossan
27 mins

agree  Cristina Lo Bianco
46 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search