ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Medical (general)

naïve patient

Italian translation: paziente naïve al trattamento

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:naïve patient
Italian translation:paziente naïve al trattamento
Entered by: Angie Garbarino
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:46 Nov 9, 2008
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Survey
English term or phrase: naïve patient
what is your preferred 3rd agent for a treatment-naïve patient

In che senso si intende qui il termine naïve ?

Grazie mille peril vostro aiuto

Ciao

Angio
Angie Garbarino
Local time: 04:26
naïve al trattamento
Explanation:
Ciao Angio,
si dice proprio così, vuol dire che il paziente non ha mai assuto i principi attivi previsti dal trattamento.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-11-09 10:53:20 GMT)
--------------------------------------------------

assunto

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-09 11:57:18 GMT)
--------------------------------------------------

Questa indicazione si basa sugli studi condotti su pazienti naive al trattamento e pazienti già soggetti al trattamento con controllo virologico stabile.
http://www.actinvest.com/print.php?sid=8025&PHPSESSID=b04bfb...

i partecipanti allo studio erano naive al trattamento o erano stati trattati con Lamivudina ( Epivir ).
http://www.infettivologia.it/index.php?show=13079&pageNum=0

I primi 2 RCT, in doppio cieco, di non inferiorità8,9, della durata di 48 settimane, sono stati condotti inpazienti naive al trattamento con nucleosidi ma nonresistenti a LVD, randomizzati alla somministrazioneorale di ETV 0,5 mg/die o LVD 100 mg/die.
http://209.85.135.104/search?q=cache:OxmzNWKsdooJ:www.dialog...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-11-09 13:07:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te, Angio, e buon lavoro.
Selected response from:

Laura Gentili
Italy
Local time: 04:26
Grading comment
Grazie Laura penso sia quella che meglio si adatta al mio testo,
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2paziente naïve
silvia manganelli
4 +1naïve al trattamento
Laura Gentili
4non trattato (in precedenza) / non già in trattamento
riccardo fesce


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
paziente naïve


Explanation:
Come si spiega nel link di seguito sono i pazienti che si sottopongono per la prima volta ad un determinato trattamento.

Ciao!


    Reference: http://www.iss.it/binary/publ/publi/04C8.1110194204.pdf
silvia manganelli
Italy
Local time: 04:26
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 58

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Science451: http://www.i-base.info/pdf/guides/nonuk/salvage-ITALIAN03.pd...
6 mins
  -> grazie!

agree  Emanuela Galdelli: d'accordo. L'ISS è una delle fonti più autorevoli.
48 mins
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
non trattato (in precedenza) / non già in trattamento


Explanation:
le risposte precedenti a mio parere hanno due lievi difetti:
benché buona parte della readership presumibilmente capisca la non traduzione (naive), forse è meglio rendere la vita più semplice agli altri.
poiché sembra che si stia discutendo di un trattamento che può prevedere farmaci/protocolli diversi, non userei "naive al trattamento" perché può suggerire un soggetto che non è sottoposto a quello specifico trattamento, mentre il significato è proprio quello che il paziente non è stato sottoposto - non è attualmente sottoposto - a nessun trattamento orientato alla patologia in esame

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-09 12:38:02 GMT)
--------------------------------------------------

mi permetto di aggiungere che da un punto di vista puramente linguistico-estetico la parola &lquo;naïve&lquo; in italiano è orrenda, poiché il termine è francese (na¨if al singolare) e rivisitato in un pseudo-singolare dagli inglesi, che almeno generalmente chiariscono l'appropriazione scrivendolo senza la dieresi (naive)

riccardo fesce
Italy
Local time: 04:26
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: La dieresi non me la sono inventata e il testo e' UK

Asker: Solo per mera precisazione linguistica, naif e' parola francese maschile singolare, il cui femminile singolare e' naive con la dieresi. Non si tratta quindi di parola rivista in inglese, ma si tratta del femminile singolare della parola naif (sempre francese e sempre con la dieresi)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Laura Gentili: Dal la frase citata si capisce che è un questionario per i medici, quindi non un testo divulgativo
32 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
naïve al trattamento


Explanation:
Ciao Angio,
si dice proprio così, vuol dire che il paziente non ha mai assuto i principi attivi previsti dal trattamento.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-11-09 10:53:20 GMT)
--------------------------------------------------

assunto

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-09 11:57:18 GMT)
--------------------------------------------------

Questa indicazione si basa sugli studi condotti su pazienti naive al trattamento e pazienti già soggetti al trattamento con controllo virologico stabile.
http://www.actinvest.com/print.php?sid=8025&PHPSESSID=b04bfb...

i partecipanti allo studio erano naive al trattamento o erano stati trattati con Lamivudina ( Epivir ).
http://www.infettivologia.it/index.php?show=13079&pageNum=0

I primi 2 RCT, in doppio cieco, di non inferiorità8,9, della durata di 48 settimane, sono stati condotti inpazienti naive al trattamento con nucleosidi ma nonresistenti a LVD, randomizzati alla somministrazioneorale di ETV 0,5 mg/die o LVD 100 mg/die.
http://209.85.135.104/search?q=cache:OxmzNWKsdooJ:www.dialog...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-11-09 13:07:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te, Angio, e buon lavoro.

Laura Gentili
Italy
Local time: 04:26
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 630
Grading comment
Grazie Laura penso sia quella che meglio si adatta al mio testo,

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dana Rinaldi
52 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: