13:37 Feb 2, 2009 |
English to Italian translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anna Rita Gamba Italy Local time: 03:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | medico responsabile |
| ||
4 | medico di base |
| ||
4 | medico di turno/medico di guardia |
| ||
3 | medico esterno/convenzionato |
|
medico esterno/convenzionato Explanation: Mi rifaccio solo e solamente a questa precedente risposta in kudoz: http://www.proz.com/kudoz/german_to_italian/medical_general/... per Belgarzt (attending doctor). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
medico responsabile Explanation: Ecco cosa ho trovato in un simpatico sito americano che parla di salute in generale: "What is an "attending" doctor? Also called a hospital doctor or "staff" doctor, an attending physician is the doctor in charge of the patient's care. The attending is a senior doctor in general medicine or in a medical or surgical area. An attending in a teaching hospital supervises interns and residents." Ho l'impressione che "medico curante" richiami alla mente l'immagine del medico di base o come si diceva una volta "della mutua", quindi il medico di famiglia, mentre se stiamo parlando di un ospedale forse "medico responsabile" potrebbe essere meglio. Reference: http://www.healthatoz.com/ |
| |
Grading comment
| ||