GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:36 Feb 18, 2009 |
English to Italian translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mirra_ Italy Local time: 03:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +6 | ponfi |
| ||
3 | lividi |
|
lividi Explanation: http://en.wikipedia.org/wiki/Wheal_(disambiguation) dovrebbero essere lividi (o una specie di eritema)... intesi anche come reazione allergica... Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Wheal |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ponfi Explanation: http://www.google.it/search?num=30&hl=it&safe=off&q=wheal po... :) -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2009-02-18 16:56:25 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- grazie e... il significato di questo termine l'ho approfondito proprio grazie ai KudoZ (e in particolare grazie a una risposta di Marina, se non ricordo male :)) -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2009-02-18 17:01:48 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- comunque come Ghits risulta un po' più usato poNfo (ma magari è usato a sproposito, Google da info quantitative non qualitative) e De mauro conferma http://www.demauroparavia.it/33293/ponfo tuttavia anche a me effettivamente forse mi suona più usuale poMfo ma alla fine sono validi entrambi (e ugualmente diffusi) :) http://www.google.it/search?num=30&hl=it&safe=off&q=pomfo po... -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2009-02-18 17:02:15 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- a me mi.... ;) |
| |
Grading comment
| ||