ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Italian » Medical (general)

frown

Italian translation: capacità di aggrottare/corrugare la fronte


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:frown
Italian translation:capacità di aggrottare/corrugare la fronte
Entered by: cynthiatesser
Options:
- Contribute to this entry

20:14 Nov 7, 2009Login or register (free) for more options.
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / chirurgia estetica
English term or phrase: frown
sto traducendo un testo di chirurgia estetica e analizzando gli effetti benefici della tossina botulinica. in particolare, parlando del viso, è stato notato un "improvement of the frown in  patients being treated for blepharospasm with BoNT-A". come potrei tradurre "frown"?
Manuela Gualandri
Italy
Local time: 12:56
capacità di aggrottare la fronte
Explanation:
"Frown" significa aggrottare la fronte / le sopraccciglia. I pazienti trattati con botulino spesso perdono la capacità di muovere elasticamente i muscoli facciali, ad esempio, aggrottare la fronte.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2009-11-12 20:35:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te! ciao
Selected response from:

cynthiatesser
Italy
Local time: 12:56
Grading comment
grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7rughe d'espressione
Sabrina Becciu
4 +2capacità di aggrottare la fronte
cynthiatesser
Summary of reference entries provided
guarda qua :-)
AdamiAkaPataflo

Discussion entries: 21





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
rughe d'espressione


Explanation:
forse sottintende "lines" ?
http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/advertising_pub...

Sabrina Becciu
Italy
Local time: 12:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erica Salvaneschi: si della fronte
2 mins
  -> si, grazie Erica!

agree  Zerlina: fronte -una frown di sollievo....ma forse non esiste ciao!!!
7 mins
  -> grazie ;)

agree  sognatrice: io sono d'accordo con quello che ha detto Sabrina
30 mins
  -> grazie, sognatrice ! :-))

agree  eva maria bettin
12 hrs
  -> grazie!

agree  Alessia Mazzulli
19 hrs
  -> grazie Alessia!

agree  frankiey
1 day13 hrs
  -> grazie!

agree  coccinella
1 day20 hrs
  -> grazie coccinella!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
capacità di aggrottare la fronte


Explanation:
"Frown" significa aggrottare la fronte / le sopraccciglia. I pazienti trattati con botulino spesso perdono la capacità di muovere elasticamente i muscoli facciali, ad esempio, aggrottare la fronte.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2009-11-12 20:35:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te! ciao

cynthiatesser
Italy
Local time: 12:56
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mirra_: sì, credo che sia agrottare le sopracciglia :)
2 days5 hrs
  -> grazie!

agree  eva maria bettin: se metti corrugare la fronte- sono d'accordo con te
2 days21 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


13 hrs
Reference: guarda qua :-)

Reference information:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/advertising_pub...

AdamiAkaPataflo
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 131
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: