ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Medical (general)

reviewer

Italian translation: revisore


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:24 Nov 10, 2009
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / studio clinico
English term or phrase: reviewer
sto traducendo la desrizione di uno studio clinico sull'efficacia di un trattamento estetico. questo il contesto: "results from independent reviewers confirmed the investigator findings in both studies". come potrei tradurre la parola "reviewer" in wuesto caso?
Manuela Gualandri
Local time: 23:53
Italian translation:revisore
Explanation:
Si trovano diverse voci in rete

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2009-11-10 09:27:33 GMT)
--------------------------------------------------

Ad esempio questo sito: http://www.fism.it/cm/pagina.jhtml?param1_1=N116c4acf36900a9...
Selected response from:

Mariangela Moroni
Local time: 23:53
Grading comment
grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8revisore
Mariangela Moroni
4 +1esperto
Stefania Williams
4esaminatori indipendenti
Miranda Menga
4periti esterni
Stefania Codecà
4chi effettua il review
Andrea Re
4commentatori
cynthiatesser


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
revisore


Explanation:
Si trovano diverse voci in rete

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2009-11-10 09:27:33 GMT)
--------------------------------------------------

Ad esempio questo sito: http://www.fism.it/cm/pagina.jhtml?param1_1=N116c4acf36900a9...

Mariangela Moroni
Local time: 23:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 18
Grading comment
grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  marina callegari
0 min
  -> Grazie

agree  Alessia Mazzulli
1 min
  -> Grazie

agree  Giuseppe Bellone: Sì, ho trovato questo per es.: http://www.fism.it/resources/pagina/N116a9b0dd038f962fb2/N11...
3 mins
  -> Grazie

agree  Doriana Badalotti
3 mins
  -> Grazie

agree  Monia Di Martino
1 hr
  -> Grazie!

agree  Panagiotis Andrias
1 hr
  -> Grazie!

agree  sara_missy
3 hrs
  -> Grazie!

agree  mariant
3 days21 mins
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
commentatori


Explanation:
Anche recensori, critici ma commentatori mi sembra più generico e quindi adatto a questo campo che non è specificatamente un campo soggetto a recensioni e critica.

cynthiatesser
Italy
Local time: 23:53
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
chi effettua il review


Explanation:
dato che si parla di solito di peer-review nel contesto di articoli scientifici, lo lascerei così

--------------------------------------------------
Note added at 6 min (2009-11-10 09:30:24 GMT)
--------------------------------------------------

Un sito a caso:
http://www2.spbo.unibo.it/bibliotime/num-iii-1/pistotti.htm

Andrea Re
United Kingdom
Local time: 22:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
esperto


Explanation:
In questo caso, io metterei "esperti indipendenti". PEER REVIEW
e' la revisione di uno studio clinico da parte di esperti scelti dallo sponsor dello studio. Questi esperti rivedono gli studi per merito scientifico, sicurezza dei partecipanti e considerazioni etiche. (www.paginemediche.it). La traduzione letterale e' accettabile, ma secondo me il termine revisore e' piu' adatto alla revisione di un articolo o di una pubblicazione che ad uno studio clinico. Buon lavoro!

Stefania


Example sentence(s):
  • http://glossario.paginemediche.it/it/ gli esperti rivedono gli studi per merito scientifico, sicurezza dei partecipanti e considerazioni etiche.

    Reference: http://glossario.paginemediche.it/it/glossario_popup/glossar...
Stefania Williams
United Kingdom
Local time: 22:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mariant: giusta spiegazione!
3 days16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
periti esterni


Explanation:
ovvero di persone non direttamete dipendenti dall'azienda

Stefania Codecà
Local time: 23:53
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
esaminatori indipendenti


Explanation:
--


    Reference: http://www.reumatismo.org/admin/filesArticoli/54-3-232.pdf
Miranda Menga
Local time: 23:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: