ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Medical (general)

cancer free

Italian translation: [Sopravvivenza/intervallo/tempo/periodo] libera/o da malattia


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cancer free
Italian translation:[Sopravvivenza/intervallo/tempo/periodo] libera/o da malattia
Entered by: ARS54
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:00 Nov 21, 2009
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: cancer free
After 5 years cancer-free, your appointments may be reduced to yearly check-ups

cancer free = senza tumore??? ma a me suona male...
Alessandra Manzotti Bunch
Local time: 18:50
[Sopravvivenza/intervallo/tempo/periodo] libera/o da malattia
Explanation:
Si sottintende **survival/interval/time/period**

Fonte: Istituto Tumori Regina Elena, e:-

http://www.google.it/search?hl=it&q="libero da malattia" "tu...



--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2009-11-22 01:06:52 GMT)
--------------------------------------------------

"After 5 years cancer-free -> A 5 anni di sopravvivenza libera da malattia//Dopo (o: Trascorso) un intervallo (di tempo)/periodo libero da malattia di 5 anni..."

Stante l'ambito, non serve e non si usa nel linguaggio tecnico specifico sottolineare "tumorale/del tumore", e non si nominano qui recidive (in inglese sarebbe **relapse-free**), né remissione completa (che è il raggiungimento di un esito e riguarda un altro concetto - "...con esito di remissione completa", www.old.sirm.org/pubblicazioni/radiologia_medica/archivio/2... né insorgenza (che c'è già stata ed è il motivo per cui il paziente è stato trattato).

:)

--------------------------------------------------
Note added at 14 ore (2009-11-22 10:26:56 GMT)
--------------------------------------------------

"With no evidence of tumor" = "senza evidenza di malattia" - http://www.google.it/search?hl=it&q="with no evidence of tum...

Non cmq in qs contesto, dove il paz "ha già avuto" il tumore e, a 5 anni di sopravvivenza, risulta "libero da malattia"; mentre il mancato riscontro di evidenza di malattia può riguardare anche il paz valutato per la prima volta per sospetto tumore... Il senso da rendere in ita è diverso..., :)



--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno13 ore (2009-11-23 10:00:18 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao, Alessandra;-

come dico nella spiegazione, la fonte di questa resa (confortata poi da tutti i link pubblicati) viene direttamente da quanto riportatomi dagli specialisti oncologi dell'Istituto Tumori Regina Elena di Roma, autori spesso, peraltro, di paper specialistici pubblicati in letteratura, e rappresenta il termine tecnico standard dagli stessi impiegato invariabilmente per il termine sorgente.

Detto semplicemente, il concetto espresso con "cancer- (= "disease-)free" non si limita in ita all'essere esente da recidive, ma è molto più lato (non è un caso che per "libero da/in assenza di recidiva" si dica invece in ingl "relapse-free"), ed è comprensivo del "non ripresentarsi" - in quel dato periodo - della malattia neoplastica *in qualsivoglia sua forma* (persistenza, recidiva, ecc. ecc.).

Unitamente a quanto già spiegato nelle precedenti note, spero ti possa essere d'aiuto, :-))


--------------------------------------------------
Note added at 13 giorni (2009-12-05 09:54:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie ai colleghi agreer per la loro cortesia, la loro fiducia e il loro sostegno. Buonissimo w/e a tutti, :-)) Anna Rosa
Selected response from:

ARS54
Italy
Local time: 00:50
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +10[Sopravvivenza/intervallo/tempo/periodo] libera/o da malattia
ARS54
4 +8senza recidiva del tumorePaola Manfreda
4 +7assenza del tumore
Gaetano Silvestri Campagnano
4 +2senza evidenza di neoplasia
Panagiotis Andrias
4senza evidenza di tumore
Emanuele Tidona
3 +1senza insorgenza del tumore/di remissione completa del tumore
Françoise Vogel
4senza recidive
mariaki2


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
assenza del tumore


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 3 min (2009-11-21 20:04:07 GMT)
--------------------------------------------------

"Dopo cinque anni di assenza del tumore".

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 00:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 598

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabrina Becciu
2 mins
  -> Grazie Sabrina

agree  Zerlina
4 mins
  -> Grazie Zerlina

agree  kiarakj
15 mins
  -> Grazie mille

agree  Michela Zanoletti
31 mins
  -> Grazie Michela

agree  Stefania Bertolini-Puckett
2 hrs
  -> Grazie Stefania

agree  Francesco Badolato
3 hrs
  -> Grazie Francesco

agree  Maria Giovanna Polito
15 hrs
  -> Grazie e Ciao Maria Giovanna
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
senza insorgenza del tumore/di remissione completa del tumore


Explanation:
-

Françoise Vogel
Local time: 00:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rigrioli: di remissione
13 mins
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
senza recidiva del tumore


Explanation:
dopo 5 anni senza recidiva del tumore

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-11-22 08:15:09 GMT)
--------------------------------------------------

I dati attuali presentati dai nostri dottori del RSNY con un'esperienza basata sugli stessi fattori di rischio del PSA hanno mostrato che l'assenza di recidiva dopo 5 anni per gli uomini con un PSA iniziale da 0 a 4 era del 94%, da 4.1 a 10 del 90% da 10 a 20 dell'86%, da 20 a 40 del 79%. Il 69% dei pazienti con un PSA più alto di 20 *risultano dopo 5 anni senza recidiva*.

Care signore, da alcuni giorni mi ronza un'angoscia, i famosi 5 anni senza recidiva...e...poi?? che vuol dire
scientificamente superare i 5 anni senza recidive del tumore? Noi lo sappiamo che non si guarisce mai...che dobbiamo tenere sempre attenzione e fare controlli....che ce importa di 5 anni o 10 o 15?? che vuol dire in termini di sopravvivenza? sono a tre abbondanti senza recidiva , per ora....
http://ilcestodiciliege.splinder.com/tag/il medico risponde

La sopravvivenza a lungo termine senza recidiva del tumore è ovviamente l’obiettivo perseguito da un’operazione di radicale come la prostatectomia radicale. La percentuale di sopravvivenza a 15 anni di palcoscenico tumori localizzati dopo prostatectomia radicale appare in tutto comparabili per la sopravvivenza di una popolazione di età simile senza cancro della prostata. Circa il 10% dei pazienti svilupperà recidiva locale nei 5 anni successivi prostatectomia radicale per tumore della prostata localizzato. Se il controllo è più lungo, questo tasso ha raggiunto il 15%.
http://www.eric-jacob.com/malapedia/message.php?numero_file=...

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-11-22 08:32:18 GMT)
--------------------------------------------------

La sopravvivenza residua libera da recidiva è stata stimata dal riferimento di 5 anni dopo la terapia sistemica neoadiuvante alla data della prima recidiva o dell’ultimo follow-up, facendo uso del metodo di Kaplan-Meier.
http://www.xagena.it/news/e-oncologia_it_news/c52ebd9ef5cdf8...

Oltre il 90% delle recidive avviene entro 5 anni dalla diagnosi
http://www.com.unimo.it/operatori/Follow-up colon-retto.doc

Le donne che sopravvivono al carcinoma mammario presentano un sostanziale rischio di recidiva di malattia dopo 5 anni di terapia sistemica
http://www.xagenasalute.it/index.php?show=5848&pageNum=0

Paola Manfreda
Germany
Local time: 00:50
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesco Badolato
2 hrs
  -> grazie

agree  marina callegari
2 hrs
  -> grazie

agree  texjax DDS PhD
4 hrs
  -> grazie

agree  viva96
12 hrs
  -> grazie

agree  Mimma Scardino
13 hrs
  -> grazie Mimma

agree  cynthiatesser
14 hrs
  -> grazie :))

agree  aitam: senza recidiva va bene, mi suona meno bene "del tumore"...se l'argomento è oncologico, come sembra, senza recidiva di malattia suona molto meglio
19 hrs
  -> grazie, chiaro, di malattia

agree  Daniela Dell'Anna
1 day13 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
senza evidenza di tumore


Explanation:
Credo che possa rendere l'idea di non moltiplicazione delle cellule tumorali

Emanuele Tidona
Local time: 00:50
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
senza recidive


Explanation:
L'espressione tout-court vale bene anche da sola, no? Si vede anche dagli esempi sottostanti, a meno che i testo di partenza non sia di tipo strettamente scientifico...


    Reference: http://www.agoranews.it/read.php?read=6731
    Reference: http://www.ansa.it/web/notizie/rubriche/scienza/2009/11/02/v...
mariaki2
Local time: 00:50
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
senza evidenza di neoplasia


Explanation:
-un' altra proposta, che potresti adattare a una cosa un po' pi`u layman tipo "senza evidenza di tumore"...
-questa formulazone inoltre, mi pare lo stesso vaga/generale perch`e non parla di evidenza clinica (segni e sintomi) e/o evidenza strumentale e/o laboratoristica e/o istologica etc... dal poco contesto fornito non si sa come viene inteso/definito/prestabilito quel "cancer free", premessa che da una ricerca in rete potresti constatare risulta necessaria in tutti gli studi/ricerche/papers "seri"... cancer free viene inteso come assenza di sintomi, assenza di segni, inteso come assenza di parametri di laboratorio positivi/indicanti una neoplasia attiva/neoplasia primaria persistente/neoplasia secondaria/recidive o magari inteso come assenza di evidenze di diagnostica per immagini etc?

28 Aug 2007 ... Clinically cancer-free (no evidence of disease) after completion (between 1-6 months ago) of primary standard of care breast cancer ...
www.cancer.gov/.../wramc-07-20029 -
http://www.cancer.gov/clinicaltrials/wramc-07-20029

When feasible, current prostate-specific antigen (PSA) levels have been solicited from patients clinically cancer-free (no evidence of disease, ...
www.uptodate.com/.../abstract.do?...24
http://www.uptodate.com/patients/content/abstract.do?topicKe...

"NED" or "No Evidence of Disease." In layman's terms: "CANCER-FREE"...the words every parent with a sick child wants to hear. February 15, 2007 was such a ...
jacksonkisercureforkids.org/ -
http://jacksonkisercureforkids.org/.

My docs never use the term "cancer free" -- "no evidence of disease" is their term of choice,. No experience with radiation, ...
community.lls.org/thread/2015;jsessionid... -
http://community.lls.org/thread/2015;jsessionid=AFBF9CECA72A...

After the intensive treatment and all that goes with it, Jack was declared NED, which stands for No Evidence of Disease, or Cancer Free in the summer of ...
jack-ford.memory-of.com/ -
http://jack-ford.memory-of.com/.

... term used most often for melanoma is NED - no evidence of disease. ... I consider myself NED - or cancer free - after the wide excision ...
forum.melanomaintl.org/.../toast.asp?...
http://forum.melanomaintl.org/toastforums/toast.asp?sub=show...

These Children have so far beat the beast, and have been declared NED, which stands for No Evidence of Disease, or Cancer Free - like the equivalent to ...
www.beebo.info/.../nedwarriors.html -
http://www.beebo.info/ned/nedwarriors.html.

4 Sep 2009 ... It stands for "no evidence of disease." He was cancer-free. "That's what everyone wants to hear," Rose said. ...
msn.foxsports.com/cbk/story/.../BYU& -
http://msn.foxsports.com/cbk/story/10013666/BYU&.

15 Jan 2009 ... Many/most doctors won't say you're cured, or cancer free they'll just report No evidence of disease, NED. More later ...
stanford.wellsphere.com/breast.../568219 -
http://stanford.wellsphere.com/breast-cancer-article/a-bit-a...

"...Doctors use several phrases to describe a situation when patients no longer receive treatment, and show no sign of cancer but are not technically cured. The phrases NED (no evidence of disease) and NDD (no demonstrable or detectable disease) are used interchangeably. They imply that exams and scans do not find any cancer. A patient can have microscopic cancer and still be NED or NDD.

These phrases are interpreted differently by different patients. Some patients find no solace in being NED. They want their doctor to report they are cancer-free, or better yet, cured. Others appreciate the honesty, understanding that being NED is the best they can ask for at the time.

In fact, most patients are cancer- free after their treatments. But mislabeling those who are destined to have a recurrence as cured is a big disservice. So we cater to the minority. Doctors leave wiggle room in their words. If a patient recurs down the road, the oncologist can say without guilt that the patient was NED or NDD three months before and had not been declared cured or cancer-free mistakenly..."
http://www.palmbeachpost.com/health/content/accent/epaper/20...

... metastasi a distanza o seconde neoplasie) o l'ultimo controllo clinico nei pazienti senza evidenza di neoplasia (NED), (Disease-Free Survival -DFS-), ...
http://books.google.gr/books?id=Cn0Exq8PNvwC&lpg=PA296&ots=W...

Original Paper. Prostate Cancer Screening with Prostate-Specific Antigen in ... Cancer-free men were defined as having PSA ranging between 0 and 4.0 ng/ml, ...
www.karger.com/doi/10.../000100838 -
http://www.karger.com/doi/10.1159/000100838.

anced MRI, with success defined as absence of enhancement within the ablation zone. In this paper, “cancer-free survival” is defined as no radiographic ...
www.liebertonline.com/doi/abs/10.1089/end.2006.20.569 -

--------------------------------------------------
Note added at 12 ώρες (2009-11-22 08:57:02 GMT)
--------------------------------------------------

Alessandra, sto solo dicendo che mi stranisce il fatto che da qualche parte nel tuo testo non ci si possa reperire la definizione da parte dell' autore del "cancer free" o che cmq non ci si riesca a trovare indizzi su come lo intende, tipo "biochemical cancer free period", "cancer free on CT", "clinical cancer free" etc...
A meno che non si tratti di un testo divulgativo, poco preciso e tanto vago, dove non si aspetta di trovare cotanta accuratezza terminologica...

--------------------------------------------------
Note added at 1 ημέρα12 ώρες (2009-11-23 08:11:39 GMT)
--------------------------------------------------

Alessandra, "senza recidiva" non necessariamente significa cancer free/libero-"pulito" dalla neoplasia, potrebbe pure ma non necessariamente. tutto una questione di definizione, come ti dicevo ieri... E se `e il caso di una recidiva s`i, ma risultante non diagnosticata? Una recidiva magari allo scadere del periodo cinquennale non diagnosticata perch`e ancora ignota, perch`e ancora asintomatica o perch`e ancora non "beccata" da alcun esame di laboratorio? Beh, un pz cos`i, senza segni e sintomi, con tutti gli esami di laboratorio puliti, con nessuna evidenza di ripresa focale o a distanza in tutti gli esami di imaging, ma che poco prima che finiscano i 5 anni presenta un "ravvivamento" microscopico del tumore primario (ovviamente scoperto a posteriori :-(...), ravvivamento asintomatico e sfuggente dal potere risolutorio della TAC ripeto, questo pz allora lo si pu`o definire cancer free-relapse free?
Qua, a mio avviso ci vuole qualcosa di pi`u diplomatico, una dizione ombrello, che copra un po' tutto...

--------------------------------------------------
Note added at 1 ημέρα12 ώρες (2009-11-23 08:31:43 GMT)
--------------------------------------------------

risolutivo...

Panagiotis Andrias
Greece
Local time: 01:50
Specializes in field
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 271

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eva maria bettin: hai steso tutti/e- come al solito-
1 hr
  -> Sei sempre gentile, Eva Maria. Te ne ringrazio.

agree  Miranda Menga: d'accordo. Miranda
1 hr
  -> Grazie mille, Miranda.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +10
[Sopravvivenza/intervallo/tempo/periodo] libera/o da malattia


Explanation:
Si sottintende **survival/interval/time/period**

Fonte: Istituto Tumori Regina Elena, e:-

http://www.google.it/search?hl=it&q="libero da malattia" "tu...



--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2009-11-22 01:06:52 GMT)
--------------------------------------------------

"After 5 years cancer-free -> A 5 anni di sopravvivenza libera da malattia//Dopo (o: Trascorso) un intervallo (di tempo)/periodo libero da malattia di 5 anni..."

Stante l'ambito, non serve e non si usa nel linguaggio tecnico specifico sottolineare "tumorale/del tumore", e non si nominano qui recidive (in inglese sarebbe **relapse-free**), né remissione completa (che è il raggiungimento di un esito e riguarda un altro concetto - "...con esito di remissione completa", www.old.sirm.org/pubblicazioni/radiologia_medica/archivio/2... né insorgenza (che c'è già stata ed è il motivo per cui il paziente è stato trattato).

:)

--------------------------------------------------
Note added at 14 ore (2009-11-22 10:26:56 GMT)
--------------------------------------------------

"With no evidence of tumor" = "senza evidenza di malattia" - http://www.google.it/search?hl=it&q="with no evidence of tum...

Non cmq in qs contesto, dove il paz "ha già avuto" il tumore e, a 5 anni di sopravvivenza, risulta "libero da malattia"; mentre il mancato riscontro di evidenza di malattia può riguardare anche il paz valutato per la prima volta per sospetto tumore... Il senso da rendere in ita è diverso..., :)



--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno13 ore (2009-11-23 10:00:18 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao, Alessandra;-

come dico nella spiegazione, la fonte di questa resa (confortata poi da tutti i link pubblicati) viene direttamente da quanto riportatomi dagli specialisti oncologi dell'Istituto Tumori Regina Elena di Roma, autori spesso, peraltro, di paper specialistici pubblicati in letteratura, e rappresenta il termine tecnico standard dagli stessi impiegato invariabilmente per il termine sorgente.

Detto semplicemente, il concetto espresso con "cancer- (= "disease-)free" non si limita in ita all'essere esente da recidive, ma è molto più lato (non è un caso che per "libero da/in assenza di recidiva" si dica invece in ingl "relapse-free"), ed è comprensivo del "non ripresentarsi" - in quel dato periodo - della malattia neoplastica *in qualsivoglia sua forma* (persistenza, recidiva, ecc. ecc.).

Unitamente a quanto già spiegato nelle precedenti note, spero ti possa essere d'aiuto, :-))


--------------------------------------------------
Note added at 13 giorni (2009-12-05 09:54:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie ai colleghi agreer per la loro cortesia, la loro fiducia e il loro sostegno. Buonissimo w/e a tutti, :-)) Anna Rosa

Example sentence(s):
  • ...sopravvivenza libera da malattia ... cancer-free survival
  • ...intervallo libero da malattia... cancer-free interval

    Reference: http://www.progettomedicina.it
    Reference: http://www.startoncology.net
ARS54
Italy
Local time: 00:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 142
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Panagiotis Andrias: anche io lo formulerei cos`i, magari solo con "intervallo/tempo/periodo libero da malattia", senza il "sopravvivenza" bit... d'accordo con tutto il ragionamento...
6 hrs
  -> Thank you very much indeed, doc; buona domenica, A.R.

agree  eva maria bettin: denke ich doch auch - buona spiegazione.io che diffido sempre delle riposte liv. 5 - ma "quando ce vò - ce vò!"
7 hrs
  -> ...grazie eva... (mi sfugge il pezzettino in tedesco!) Buona domenica, Rosanna

agree  Elena Zanetti
8 hrs
  -> Grazie tante, Elena! Felice domenica, A.R.

agree  petra jessner: accordo! E il pezzettino in tedesco che ti sfuggiva: "lo penso anche io"... buona domenica! HDSL!
9 hrs
  -> Grazie, Petra, anche per la trad!! Buona domenica anche a te!, R.

agree  Sabrina Becciu: si, concordo, bella R.! :-)
16 hrs
  -> Ti sono grata, Sabrina, e buona serata domenicale!, R.

agree  daria fedele
17 hrs
  -> Grazie mille, Daria..., HAGL, R.

agree  marilina vanuzzi
18 hrs
  -> Ti ringrazio molto, Marilina, :-)) R.

agree  Rita Bandinelli
1 day11 hrs
  -> Ciao, Rita, e molte grazie!, HAGD, R.

agree  Alessia Mazzulli
1 day12 hrs
  -> Grazie, Alessia!, e buona settimana, R.

agree  AeC2009
2 days13 hrs
  -> Grazie mille anche a voi, AeC, buona giornata, :-)) A.R.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 5, 2009 - Changes made by ARS54:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: