global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Italian » Medical (general)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:43 May 25, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Italian translations [PRO]
Medical (general) / articolo di rivista
English term or phrase: DMI
l'articolo parla di un artista che per un certo periodo ha frequentato corsi pre-medical (USA) con l'obbiettivo di diventare DMI
la frase:"I moved to XX, so that I could.....and go back to school, taking pre-med courses with an eye towards becoming a DMI"
ho capito che voleva diventare dottore, ma come traduco DMI in modo corretto? Grazie,
Local time: 15:28

Summary of answers provided
3 +1Diagnostic Medical Imaging
Fabrizio Zambuto
3 -1Doctor of Medicine (DM)

Discussion entries: 3



12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Doctor of Medicine (DM)

per la "I"... non ne ho la più pallida idea. Potrebbe essere "internal medicine"...
Secondo me conviene chiedere delucidazioni al cliente!

Local time: 15:28
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 41

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Joseph Tein: Mi dispiace, ma in inglese si usa la sigla "MD" per i dottori.// NO ... è negli Stati Uniti che si usa sempre, dapertutto, soltanto la sigla MD per i dottori. // Inoltre, "doctor of medicine" non spiega il DM + I
7 hrs
  -> è in latino che si usa la sigla "MD" = Medicinæ Doctor, in inglese molti riferimenti in rete parlano di DM

neutral  Fabrizio Zambuto: hai ragione, infatti esiste Però ci sono due problemi: 1) manca la I finale...2) non basta un pre-med per diventarlo. Però non era sbagliato!
22 hrs
  -> Ciao Fabrizio, in fatti la I mi lascia un pò perplessa. Considerando che "avrebbe voluto diventare"" un DMI... non lo so!
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Diagnostic Medical Imaging

credo, ma non sono completamente sicuro, che sia questo:
esiste un DMI program:

Diagnostic Medical Imaging (DMI) course reviews and classes being taught at Community College of Philadelphia (CCP)

Some DMI courses may be challenged by radiology program students. ... DMI 55 Skull Radiology. 2. DMI 50A Intro to Med. Radiography. (Lecture & Lab) ..... Emphasis is on learning to read and write pre-collegiate argumentative prose.

During his senior year of high school, Paul applied and was accepted into a prestigious combined undergraduate and medical school program at a private university. He was also offered a generous scholarship to the local state university but chose to forgo this offer in exchange for guaranteed early acceptance into medical school. Paul’s parents could not afford steep tuition at the private school leading him to apply for financial aid. He viewed these loans as an investment in his future that he would be able to pay off once his training was complete. However, like many pre-med and medical students, Paul did not realize just how long the road to becoming a full-fledged doctor would be.

Note added at 21 hrs (2011-05-26 19:07:53 GMT)
A radiologist is a licensed physician, which means that a bachelor’s degree in a pre-med program and a medical degree will be required. To have this type of radiology career, you need to have passed the state medical boards to become a licensed physician. To become a radiologist, the physician must complete his residency in radiology which will take around four years to complete. A one-year fellowship in a radiology sub-field will be the final requirement

Fabrizio Zambuto
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monia Di Martino: Penso proprio di sì.
12 hrs
  -> grazie Monia, diciamo che tra tutti gli acronimi che esistono, questo è l'unico che ho trovato che fila col discorso:)
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

Changes made by editors
May 26, 2011 - Changes made by emanuela.v:
Language pairItalian to English » English to Italian
May 26, 2011 - Changes made by emanuela.v:
Language pairEnglish to Italian » Italian to English

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: