ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Medical (general)

stigma attached to those infected

Italian translation: Lo stigma sociale che colpisce i malati


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:stigma attached to those infected
Italian translation:Lo stigma sociale che colpisce i malati
Entered by: Lorenzo Carbone
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:37 Jan 1, 2012
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: stigma attached to those infected
Lo posso tradurre come "lo stigma che marchia le persone contagiate"?
Lorenzo Carbone
Local time: 00:01
Lo stigma sociale che colpisce dei malati di (Hiv)
Explanation:
Lo stigma sociale nei confronti dei malati di (Hiv)
Lo stigma sociale che colpisce dei malati di (Hiv)


--------------------------------------------------
Note added at 26 min (2012-01-01 15:04:01 GMT)
--------------------------------------------------

*i malati < typo

- lo stigma sociale che grava su....
- lo stigma sociale che affligge quanti/coloro che...

http://www.google.it/#hl=it&cp=1&gs_id=4t&xhr=t&q="lo stigma...

N.B.: ho messo (Hiv) perché dalle domande precedenti credo di aver capito che sia l'argomento del testo che stai traducendo... ovviamente qualora non lo fosse è sostituibile con altro termine relativo a una differente forma di contagio

--------------------------------------------------
Note added at 29 min (2012-01-01 15:06:33 GMT)
--------------------------------------------------

malati o persone/soggetti contagiati

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2012-01-01 16:40:59 GMT)
--------------------------------------------------

di niente, è un piacere essere d'aiuto. Buon Anno Nuovo, Lorenzo :)
Selected response from:

Magda Falcone
Local time: 00:01
Grading comment
Thanks) .
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4lo stigma sociale che grava sui sieropositivi
Danila Moro
4 +2i pregiudizi di cui è vittima chi è affetto dalla malattia
Daniel Frisano Paulon
4Lo stigma sociale che colpisce dei malati di (Hiv)
Magda Falcone
4stigmatizzazione dei soggetti infetti / dei malati
Laura Cecci Dupuy
4marchio d'infamia associato agli infettati
Glinda


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
marchio d'infamia associato agli infettati


Explanation:
Io metterei così.

Glinda
Local time: 00:01
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stigmatizzazione dei soggetti infetti / dei malati


Explanation:
Una proposta

Laura Cecci Dupuy
France
Local time: 00:01
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
i pregiudizi di cui è vittima chi è affetto dalla malattia


Explanation:
userei "affetto" più che "infetto", che mi sembra un po' troppo cruento...

Daniel Frisano Paulon
Italy
Local time: 00:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FriulianFriulian
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tradugrace: ho avuto lo stesso pensiero
14 mins

agree  Francesco Badolato
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
lo stigma sociale che grava sui sieropositivi


Explanation:
un'altra possibilità, ce ne sono molte. Dipende anche da come e dove è inserita l'espressione e dal tenore/registro del testo.

Danila Moro
Italy
Local time: 00:01
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 122

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carmelo Arcidiacono
25 mins
  -> grazie Carmelo :-)

agree  Zerlina: :-)
7 hrs
  -> grazie cara!

agree  Maria Panizzi
12 hrs
  -> grazie Maria :-)

agree  Acubens
1 day12 mins
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Lo stigma sociale che colpisce dei malati di (Hiv)


Explanation:
Lo stigma sociale nei confronti dei malati di (Hiv)
Lo stigma sociale che colpisce dei malati di (Hiv)


--------------------------------------------------
Note added at 26 min (2012-01-01 15:04:01 GMT)
--------------------------------------------------

*i malati < typo

- lo stigma sociale che grava su....
- lo stigma sociale che affligge quanti/coloro che...

http://www.google.it/#hl=it&cp=1&gs_id=4t&xhr=t&q="lo stigma...

N.B.: ho messo (Hiv) perché dalle domande precedenti credo di aver capito che sia l'argomento del testo che stai traducendo... ovviamente qualora non lo fosse è sostituibile con altro termine relativo a una differente forma di contagio

--------------------------------------------------
Note added at 29 min (2012-01-01 15:06:33 GMT)
--------------------------------------------------

malati o persone/soggetti contagiati

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2012-01-01 16:40:59 GMT)
--------------------------------------------------

di niente, è un piacere essere d'aiuto. Buon Anno Nuovo, Lorenzo :)

Magda Falcone
Local time: 00:01
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 14
Grading comment
Thanks) .
Notes to answerer
Asker: Si, sono d'accordo con te, grazie ).

Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Maria Panizzi


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: