Italian translation: valori di valle, di picco e medi del VEMS
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Italian translations [PRO] Medical (general)
English term or phrase:in through, peak and average FEV1 peak FEV1
Clinical studies of long- active bronchodilators, long active beta-agonists (formoterol, salmeterol and recently indacaterol); and long active anti-muscarinic agents (tiotropium) showed significant improvement in through, peak and average FEV1 peak FEV1 (range, 0.1-0.3 L) and average FEV1 (range, 0.1-0.25 L) compared to a decline in placebo-treated patients (short active beta-agonists, salmeterol and/or ipratropium.)
Explanation: miglioramento dei valori di valle, di picco e medi del volume espiratorio massimo in un secondo
-------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2012-02-09 10:04:11 GMT) --------------------------------------------------
correggo: volume espiratorio massimo nel primo secondo
-------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2012-02-09 10:10:13 GMT) --------------------------------------------------
Credo si riferisca alle 3 classi di farmaci menzionati:
long- active bronchodilators, long active beta-agonists (formoterol, salmeterol and recently indacaterol); and long active anti-muscarinic agents (tiotropium) hanno evidenziato *rispettivamente* un miglioramento dei valori di picco, valle e medi (prima classe di farmaci), di picco (seconda classe), e medi (terza classe)
Spero di essermi spiegata
-------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2012-02-09 10:21:54 GMT) --------------------------------------------------
Cerco di spiegarmi meglio:
i long-active bronchodilators hanno migliorato sia i valori di picco, sia di valle che medi; i long active beta-agonists (formoterol, salmeterol and recently indacaterol) hanno migliorato solo i valori di picco e i long active anti-muscarinic agents (tiotropium) hanno migliorato solo i valori medi. Avrebbero dovuto elencare ogni classe di farmaci accanto ai rispettivi effetti, invece hanno prima elencato i farmaci tutti insieme e a seguire i risultati tutti insieme.
Spero che così sia più chiaro. Comunque secondo me questa domanda è pro ;-)
è ripetuto perché si riferisce a farmaci diversi: through, peak and average FEV1 si riferisce a long- active bronchodilators, peak FEV1 (range, 0.1-0.3 L) si riferisce a long active beta-agonists (formoterol, salmeterol and recently indacaterol) e average FEV1 (range, 0.1-0.25 L) si riferisce a long active anti-muscarinic agents (tiotropium). Dopo il primo FEV1 ci voleva una virgola. Non so se così è più chiaro
Ciao Laura, grazie per aver risposto. Ma perché il termine è ripetuto "average fev1 peak fev1"... qualcosa mi sfugge?!?
Automatic update in 00:
Answers
4 mins confidence:
in through, peak and average fev1 peak fev1
valori di valle, di picco e medi del VEMS
Explanation: miglioramento dei valori di valle, di picco e medi del volume espiratorio massimo in un secondo
-------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2012-02-09 10:04:11 GMT) --------------------------------------------------
correggo: volume espiratorio massimo nel primo secondo
-------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2012-02-09 10:10:13 GMT) --------------------------------------------------
Credo si riferisca alle 3 classi di farmaci menzionati:
long- active bronchodilators, long active beta-agonists (formoterol, salmeterol and recently indacaterol); and long active anti-muscarinic agents (tiotropium) hanno evidenziato *rispettivamente* un miglioramento dei valori di picco, valle e medi (prima classe di farmaci), di picco (seconda classe), e medi (terza classe)
Spero di essermi spiegata
-------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2012-02-09 10:21:54 GMT) --------------------------------------------------
Cerco di spiegarmi meglio:
i long-active bronchodilators hanno migliorato sia i valori di picco, sia di valle che medi; i long active beta-agonists (formoterol, salmeterol and recently indacaterol) hanno migliorato solo i valori di picco e i long active anti-muscarinic agents (tiotropium) hanno migliorato solo i valori medi. Avrebbero dovuto elencare ogni classe di farmaci accanto ai rispettivi effetti, invece hanno prima elencato i farmaci tutti insieme e a seguire i risultati tutti insieme.
Spero che così sia più chiaro. Comunque secondo me questa domanda è pro ;-)
Laura Radaelli Local time: 00:03 Specializes in field Native speaker of: Italian PRO pts in category: 39
Grading comment
grazie
Notes to answerer
Asker: Ciao Laura, grazie per aver risposto. Ma perché il termine è ripetuto "average fev1 peak fev1"... qualcosa mi sfugge?!?