ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Medical (general)

Bolt-on messages vs. ICS

Italian translation: comunicazioni/informazioni secondarie rispetto ai CSI

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Bolt-on messages vs. ICS
Italian translation:comunicazioni/informazioni secondarie rispetto ai CSI
Entered by: Gabriella Alberti
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:42 Jun 19, 2017
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Trials
English term or phrase: Bolt-on messages vs. ICS
Ciao a tutti,

Sto traducendo uno studio medico effettuato su un nuovo farmaco contro l'asma, tra i vari passaggi, prima delle varie comparazioni rispetto ai farmaci usuali, si legge:

1) Core central messages vs. ICS
2) Bolt-on messages vs. ICS

Considerando che "core" può significare principale e "bolt-on" aggiuntivo, il dubbio rimane su "messages", e ho pensato di tradurre con:

1) indicazioni (invece di messaggi) principali sul controllo ottenuto (si intende dal farmaco) rispetto ai CSI
2) indicazioni aggiuntive rispetto ai CSI

Che ne dite?
Gabriella Alberti
Italy
Local time: 17:40
comunicazioni/informazioni secondarie rispetto ai CSI
Explanation:
Una possibile alternativa. In tal caso, potresti tradurre core central con primario.

--------------------------------------------------
Note added at 6 giorni (2017-06-26 07:13:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te!
Selected response from:

Marisa Genna
Italy
Local time: 17:40
Grading comment
Grazie!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3comunicazioni/informazioni secondarie rispetto ai CSI
Marisa Genna


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bolt-on messages vs. ics
comunicazioni/informazioni secondarie rispetto ai CSI


Explanation:
Una possibile alternativa. In tal caso, potresti tradurre core central con primario.

--------------------------------------------------
Note added at 6 giorni (2017-06-26 07:13:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te!

Marisa Genna
Italy
Local time: 17:40
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Grazie!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: