# gauge

## Italian translation: calibro

#### Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
 English term or phrase: gauge Italian translation: calibro Entered by:

 22:11 Nov 29, 2004
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
 English term or phrase: gauge the only line we could get here is a 20 gauge.....
 emarobbyItaly Local time: 21:32
 calibro Explanation:A volte si lascia anche "gauge", o l'abbreviazione "g", ma penso sia piu' corretto tradurlo. Vedi esempio: <> www.evidencebasednursing.it
Selected response from:

Giuliana Criscuolo-Bruce
Local time: 20:32
 1 KudoZ points were awarded for this answer

3 +5gauge
4calibro
 Giuliana Criscuolo-Bruce
4misura
 Omar Osman

Discussion entries: 1

19 mins   confidence:
misura

Explanation:
20 gauge = misura da 20, or taglia da venti
It depends on the equipment. Is the line a wire?

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 24 mins (2004-11-30 07:36:10 GMT)
--------------------------------------------------

Agree with Vittorio, as far as I know gauge is a measurement of some sort, if the line is the \"pulse\" probably is \"battito\"? \"velocita\'\"?, I am guessing here.

 Omar OsmanSingaporeLocal time: 21:32Works in fieldNative speaker of: Somali
 the line is the pulse. we're in a OR
Comment: the line is the pulse. we're in a OR

10 hrs   confidence: peer agreement (net): +5
gauge

Explanation:
Il gauge (G) è un'unità di misura del diametro e secondo me non andrebbe tradotta. In medicina viene utilizzata per indicare il diametro degli aghi. Si possono trovere numerosissimi riferimenti in rete.

 Filippa AddisLocal time: 21:32Specializes in fieldNative speaker of: ItalianPRO pts in category: 199

agree
 11 mins
-> grazie!

agree  Valentina Viali: sì, come unità di misura!
 2 hrs
-> grazie!

agree
 5 hrs
-> grazie!

agree
 1 day4 hrs
-> grazie!

agree
 1 day8 hrs
-> grazie!

11 hrs   confidence:
calibro

Explanation:
A volte si lascia anche "gauge", o l'abbreviazione "g", ma penso sia piu' corretto tradurlo. Vedi esempio:
<<Prevenzione e trattamento (non chirurgico) degli stravasi dei farmaci antineoplastici.IR Giuseppina, R Elena, B Francesca
... scelta del cateterino venoso (inserire cateterini di piccolo calibro 20-23 G ... infusione valutare la funzionalità della vena infondendo una soluzione neutra (2,18 ... >>
www.evidencebasednursing.it

Reference: http://www.scroce.sanitacn.it
Reference: http://www.evidencebasednursing.it
 Giuliana Criscuolo-BruceLocal time: 20:32Specializes in fieldNative speaker of: ItalianPRO pts in category: 90

#### KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

P.O. Box 903
Syracuse, NY 13201
USA
+1-315-463-7323
ProZ.com Argentina
Calle 14 nro. 622 1/2 entre 44 y 45
La Plata (B1900AND), Buenos Aires
Argentina
+54-221-425-1266
ProZ.com Ukraine
6 Karazina St.
Kharkiv, 61002
Ukraine
+380 57 7281624