23:11 Dec 3, 2004 |
English to Italian translations [PRO] Medical - Medical (general) / pneumologia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gilberto Lacchia Italy Local time: 03:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | dispositivi azionati dal respiro |
|
bad dispositivi azionati dal respiro Explanation: Si tratta di dispositivi per l'inalazione dei farmaci che vengono azionati dall'inspirazione, in modo da facilitare l'inalazione e superare i problemi di incoordinazione tra inspirazione e azionamento manuale del dispositivo. In italiano non mi risulta che esista un acronimo per descriverli (oltretutto non sono più molto diffusi). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.