KudoZ home » English to Italian » Metallurgy / Casting

throw deadlocking latch set

Italian translation: serratura a scatto bloccabile

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:47 Feb 24, 2006
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / Hotel guestroom
English term or phrase: throw deadlocking latch set
Guestroom locks, mortise with a 21mm dead bolt, 16mm throw deadlocking latch set with an anti-panic feature whereby the deadbolt releases upon activation of the door lever on the guestroom side of door, auto deadbolts not permitted, emergency access must be by a key that retracts both dead and latch bolts, when the dead bolt is in use, all keys except the emergency keys must be inoperable
Andreina Baiano
Italy
Local time: 07:16
Italian translation:serratura a scatto bloccabile
Explanation:
Sono quelle di tipo cancello/portone elettrico esterno. Sono a scatto ma sono autobloccanti. Cioè una volta scattete in posizione non tornano all'indietro perchè la mandata è bloccata all'interno della scatoletta. Nel tuo caso lo sblocco avviene con una chiave, quindi non ci sono parti elettriche.
Latch = scatto (per quanto ruguara le serrature).
Selected response from:

Vittorio Preite
United Kingdom
Local time: 06:16
Grading comment
Grazie mille, Vittorio!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1serratura a scatto bloccabile
Vittorio Preite


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
serratura a scatto bloccabile


Explanation:
Sono quelle di tipo cancello/portone elettrico esterno. Sono a scatto ma sono autobloccanti. Cioè una volta scattete in posizione non tornano all'indietro perchè la mandata è bloccata all'interno della scatoletta. Nel tuo caso lo sblocco avviene con una chiave, quindi non ci sono parti elettriche.
Latch = scatto (per quanto ruguara le serrature).

Vittorio Preite
United Kingdom
Local time: 06:16
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 31
Grading comment
Grazie mille, Vittorio!
Notes to answerer
Asker: é una chiave elettronica d'albergo (key card), quindi rimane uguale?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesca Callegari
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search