GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:20 Feb 15, 2006 |
English to Italian translations [PRO] Art/Literary - Military / Defense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elisa Calo' Italy Local time: 06:39 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
blocchi di fiancheggiamento Explanation: Fiancheggiamento (opera o blocco di fiancheggiamento) I blocchi di fiancheggiamento proteggono, con il fuoco delle loro armi d'artiglieria o di fanteria, le opere vicine e gli intervalli che li separano da esse. Alcuni blocchi, detti "d'azione frontale", hanno l'armamento diretto verso il confine. I blocchi di fiancheggiamento sono molto più facili da proteggere dagli effetti dei tiri nemici rispetto a quelli d'azione frontale. http://www.maginot.org/italiano/lexique/lx-ge030.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
affiancatori Explanation: Es Boccazzi fu paracadutato in Friuli come ufficiale dell'Esercito Italiano del Sud, affiancatore dei patrioti della brigata, ecc. Certo che "Arrivano i nostriiiii" non sarebbe male!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
reparti laterali di rinforzo Explanation: È un'altra idea. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-02-15 13:42:02 GMT) -------------------------------------------------- Oppure "truppe di rinforzo dei reparti laterali". -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-02-15 13:45:19 GMT) -------------------------------------------------- O ancora "truppe / reparti di rinforzo laterale". Nella frase "urlata" potresti scrivere "rinforzi laterali". Ciao. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-02-15 13:45:33 GMT) -------------------------------------------------- Oppure rinforzi "ai lati". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fiancheggiatori Explanation: fra le definizioni del termine sulla Treccani c'è: soldato che ha compiti di fiancheggiamento Reference: http://www.epsilan.it/treccani/lemma.asp?FONT=0&ID=210107 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
fanteria Explanation: I believe that flankers belonged to the British Regiments: The flank companies were the grenadiers and light companies Also, because The British grenadiers, light infantry and battalion company men wore red coats, Therefore, I would say, "Sta arrivando la fanteria" or "arrivano le giacche rosse!: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.