English to Italian translations [PRO] Military / Defense
English term or phrase:Third Infantry
He interviewed the commanding general of the Third Infantry.
Non so perché ma terzO fanteria al maschile mi suona più familiare (ed è anche più attestato in rete) di terza. È effettivamente più corretto? c'è qualche sostantivo maschile sottinteso per cui l'aggettivo non è da concordare con fanteria? Mi sa che mi sto perdendo in un bicchiere d'acqua :-( Grazie e buona Pasqua a tutti