KudoZ home » English to Italian » Military / Defense

cold dummies

Italian translation: esche, fredde,

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:27 Aug 29, 2006
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Military / Defense / Star Wars project
English term or phrase: cold dummies
La frase:
"The cold dummies would be identified by infra-red sensors aboard US Satellites while the hotter missiles would be identified and eliminated by laser and missile shooting satellites".
Grazie
Francesca Pesce
Local time: 10:35
Italian translation:esche, fredde,
Explanation:
sonoi abbastanza certo di aver visto la parola "esche" usata per indicare i falsi bersagli lanciati per ingannare un sistema d'arma avversario (ad esempio nelle manovre evasive di un aereo preso di mira da un missile; ma anche nelle previsioni di attacco con missili nucleari, dove le esche sarebbero testate non esplosive utilizzate per saturare i sistemi antimissili di difesa). Ho in mente un vetusto articolo di "Le Scienze" (tradotto da Scientific American) in cui si criticava lo scudo antimissile promesso da Reagan (le famose "guerre stellari") e la sua fattibilità tecnica, e dovrei ancora averlo a casa, ma ritrovarlo adesso è al di là delle mie forze.

Quanto a "cold" si riferisce semplicemente alla temperatura, misurata appunto dai sensori infrarossi


Non c'entra niente, ma ho l'impressione che in un forum post tu mi abbia chiamato Saverio. Ne sono onorato, ovviamente, ma non mi chiamo così (e sono anche della generazione sucessiva)... :-)
Selected response from:

Alfredo Tutino
Local time: 10:35
Grading comment
Vado a fiducia. Non conosco l'argomento e concordo con l'opinione di tex sul fatto che sia l'ultima frontiera della stupidità umana ;-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3obiettivi (missili nel tuo caso) inerti
texjax DDS PhD
3missili fantasma
Michele Esposito
3esche, fredde,Alfredo Tutino


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
esche, fredde,


Explanation:
sonoi abbastanza certo di aver visto la parola "esche" usata per indicare i falsi bersagli lanciati per ingannare un sistema d'arma avversario (ad esempio nelle manovre evasive di un aereo preso di mira da un missile; ma anche nelle previsioni di attacco con missili nucleari, dove le esche sarebbero testate non esplosive utilizzate per saturare i sistemi antimissili di difesa). Ho in mente un vetusto articolo di "Le Scienze" (tradotto da Scientific American) in cui si criticava lo scudo antimissile promesso da Reagan (le famose "guerre stellari") e la sua fattibilità tecnica, e dovrei ancora averlo a casa, ma ritrovarlo adesso è al di là delle mie forze.

Quanto a "cold" si riferisce semplicemente alla temperatura, misurata appunto dai sensori infrarossi


Non c'entra niente, ma ho l'impressione che in un forum post tu mi abbia chiamato Saverio. Ne sono onorato, ovviamente, ma non mi chiamo così (e sono anche della generazione sucessiva)... :-)

Alfredo Tutino
Local time: 10:35
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Vado a fiducia. Non conosco l'argomento e concordo con l'opinione di tex sul fatto che sia l'ultima frontiera della stupidità umana ;-)
Notes to answerer
Asker: E' vero: ora che lo dici mi ricordo chiaramente di aver scritto Saverio. In realtà. ti ho ben presente, perché ti ho incontrato al powwow, ma le vostre due immagini mi si sovrappongono in mente.

Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
missili fantasma


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2006-08-29 16:46:43 GMT)
--------------------------------------------------

per "cold" non saprei cosa utilizzare in questo contesto

Michele Esposito
Italy
Local time: 10:35
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
obiettivi (missili nel tuo caso) inerti


Explanation:
dummy weapons sono le armi inerti

in questo link trovi la versione En e FR
The six launches (of which three with dummy second stage),
Les six tirs (dont trois avec second étage inerte)
http://www.univ-perp.fr/fuseurop/sispre_f.htm

cold, come dice Alfredo, si riferisce alla generazione di calore o meglio alla generazione di poco calore nel caso di cold weapons ed invece molto intenso nelle armi termonucleari usate/che si useranno nelle guerre spaziali alle quali fai riferimento (ultima frontiera della stupidita' umana, ndt)
non so pero' se scrivere obiettivi inerti freddi (gli ultimi due non sono sinonimi ovviamente) sia corretto
http://www.msnbc.msn.com/id/4732874/
http://www.cdi.org/terrorism/satellites.cfm

Non ho mai sentito il termine esche che propone Alfredo, ma immagino che il dummy possa anche essere descritto in quella maniera.

texjax DDS PhD
Local time: 04:35
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search