ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Military / Defense

light corps

Italian translation: corpi leggeri


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:light corps
Italian translation:corpi leggeri
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:14 Sep 6, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-09-09 15:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Italian translations [PRO]
Military / Defense / Un termine inglese di cui
English term or phrase: light corps
un generale dell'esercito racconta di quando era in missione "with the light corps".
cristinaia
Italy
Local time: 04:53
corpi leggeri
Explanation:
http://www.napoleon.altervista.org/cavalleria_inglese.htm
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 04:53
Grading comment
Grazie mille. Non sono molto ferrata in materia!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5corpi leggeri
Danila Moro
4Reparti leggeri/reparti di fanteria leggera.
Giorgio Venzo


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
corpi leggeri


Explanation:
http://www.napoleon.altervista.org/cavalleria_inglese.htm

Danila Moro
Italy
Local time: 04:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie mille. Non sono molto ferrata in materia!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magda Falcone
10 mins
  -> grazie

agree  MonicaZenari
53 mins
  -> grazie Monica

agree  GianLuigi Miani: D'accordo
1 hr
  -> grazie :-)

agree  SYLVY75: of course, darling! :)
5 hrs
  -> con tutte le guerre che ho combattuto :-)

agree  enrico paoletti
1 day6 hrs
  -> grazie Enrico :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Reparti leggeri/reparti di fanteria leggera.


Explanation:
Light indica il tipo di dotazione da fuoco del soldato di fanteria, in contrapposizione a quella pesante di fanti di altri reparti oppure di altri corpi (artiglieria...).

Giorgio Venzo
Local time: 04:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): SYLVY75


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: