ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Military / Defense

Back settlements

Italian translation: accampamenti


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:14 Sep 8, 2011
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Military / Defense / Un termine inglese di cui
English term or phrase: Back settlements
La frase completa è: "I will go with you myself, and see whether you have mended your shooting since you have been amongst the Indians of the back settlements."
Un uomo parla al suo amico, un generale dell'esercito. Stanno per trascorrere un pomeriggio a base di sport vari, tra cui la caccia.
cristinaia
Italy
Local time: 04:53
Italian translation:accampamenti
Explanation:

Oxford Advanced Learner's Dictionary
settlement: a place where people have come to live and make their homes, especially where few or no people lived before
- signs of an Iron Age settlement
- a mining settlement

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2011-09-08 14:58:09 GMT)
--------------------------------------------------

"verro' anch'io con te, per vedere se la tua mira e' migliorata, da quando sei stato fra gli indiani degli accampamenti".

per definire correttamente "back" dovrei leggere altre parti del contesto in cui la frase e' inserita. Probabilmente si tratta di accampamenti posizionati nella parte arretrata di qualcosa... ma "cosa" dovrebbe dirlo il contesto. ;)
Selected response from:

endlessquest
Grading comment
Grazie :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1accampamenti
endlessquest
3 +1colonie
Francesco Moschella


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
back settlements
colonie


Explanation:
lo tradurrei come "colonia" o "insediamento"


    Reference: http://www.dailystar.com.lb/News/Middle-East/2011/Jul-12/Isr...
Francesco Moschella
Spain
Local time: 04:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Grazie tante :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  endlessquest: si, anche quelle mi sembrano definizioni valide
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
back settlements
accampamenti


Explanation:

Oxford Advanced Learner's Dictionary
settlement: a place where people have come to live and make their homes, especially where few or no people lived before
- signs of an Iron Age settlement
- a mining settlement

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2011-09-08 14:58:09 GMT)
--------------------------------------------------

"verro' anch'io con te, per vedere se la tua mira e' migliorata, da quando sei stato fra gli indiani degli accampamenti".

per definire correttamente "back" dovrei leggere altre parti del contesto in cui la frase e' inserita. Probabilmente si tratta di accampamenti posizionati nella parte arretrata di qualcosa... ma "cosa" dovrebbe dirlo il contesto. ;)

endlessquest
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesco Moschella
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: