ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Military / Defense

Russian red tape

Italian translation: burocrazia russa


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Russian red tape
Italian translation:burocrazia russa
Entered by: Umberto Cassano
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:22 Jan 11, 2012
English to Italian translations [PRO]
Military / Defense
English term or phrase: Russian red tape
"Some of the brainy emigrants cite funding problems and Russian red tape as reasons to move."
Lorenzo Carbone
Local time: 04:53
burocrazia russa
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2012-01-11 10:24:42 GMT)
--------------------------------------------------

"red tape" è una metafora in uso inglese per definire la burocrazia

http://oxfordparavia.it/lemmaIta4457
Selected response from:

Umberto Cassano
Italy
Local time: 04:53
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7burocrazia russa
Umberto Cassano


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
russian red tape
burocrazia russa


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2012-01-11 10:24:42 GMT)
--------------------------------------------------

"red tape" è una metafora in uso inglese per definire la burocrazia

http://oxfordparavia.it/lemmaIta4457

Umberto Cassano
Italy
Local time: 04:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magda Falcone
7 mins
  -> grazie

agree  missdutch: proprio così; buon anno, Umberto!
14 mins
  -> grazie

agree  dgiulie
2 hrs

agree  AdamiAkaPataflo: eggià, muà :-)))
4 hrs

agree  Desila
4 hrs

agree  Fabrizio Zambuto
9 hrs

agree  enrico paoletti
1 day7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 25 - Changes made by Umberto Cassano:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Jan 11:
Kudoz queueIn queue => Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: