Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems / fattura | | English term or phrase: FCA Antwerp, BEL Cleared + | Chiedo aiuto per tradurre questa espressione.
Risponde alla voce "Freoght terms" (che ho tradotto "Resa").
In realtà quello che mi mette più in difficoltà è cleared+.
Intendo che FCA è una zona di Anversa? o un autoporto? |
|  Elena SimonelliKudoZ activityQuestions: 455 ( 2 open) ( 10 without valid answers) ( 8 closed without grading) Answers: 260 Italy
| | Local time: 04:54
|
| | FCA Anversa, Belgio, sdoganato + | Explanation: E' un Incoterm
FC = Free Carriage A = Antwerp
Freight è il trasporto merci
cleared è "sdoganato"
il + non lo so, mettilo così
-------------------------------------------------- Note added at 7 days (2011-03-14 16:02:29 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Grazie! |
| Selected response from:
 cynthiatesser Italy Local time: 04:54
| Grading comment Grazie 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 day55 mins confidence:  
9 mins confidence:  peer agreement (net): -1
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Mar 14, 2011 - Changes made by cynthiatesser: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |