ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Mining & Minerals / Gems

the best mark possible


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:02 Nov 8, 2011
English to Italian translations [PRO]
Mining & Minerals / Gems / pearls
English term or phrase: the best mark possible
Buonasera a tutti!
Sempre in riferimento al brano di cui ho già scritto un post poco fa, ecco un'altra frase (l'ultima) della cui traduzione volevo chiedere un parere.
Si tratta sempre di perle di alta qualità e ad un certo punto si dice che

They have the best mark possible

Io l'ho inteso come riferimento al loro standard qualitativo, come a dire che la loro origine è la migliore in assoluto, ma anche qui ho dei dubbi.
La frase è molto corta, ma l'ho riportata pari pari dal target text.

Grazie ancora a tutti
Alessia
A. Ciuffreda
Local time: 04:55

Summary of reference entries provided
The quality standardLucrezia Amedeo

Discussion entries: 2





  

Reference comments


45 mins
Reference: The quality standard

Reference information:
is expressed in grades and not marks, these could be found on the surface of the pearl and from grades AAA to A+ this usualy results as "clean".

So I think "mark" in your case, could have to do with the pearl farm which produces them.

Lucrezia Amedeo
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Note to reference poster
Asker: Thank you very much Lucrezia!


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Shera Lyn Parpia: ho dei forti dubbi su questa spiegazione, ma senza ulteriore contesto non possiamo essere sicuri.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 8, 2011 - Changes made by Daniela Zambrini:
Field (write-in)(none) => pearls
Nov 8, 2011 - Changes made by Daniela Zambrini:
Term askedthe best mark possible (pearls) => the best mark possible
From TestNot Checked => Checked


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: