Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: phytomins

Italian translation: fitochimici







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:phytomins
Italian translation:fitochimici
Entered by:luskie
Options:
- Contribute to this entry

9:08am Jul 6, 2005Login or register (free) for more options.
English to Italian translations [PRO]
Science - Nutrition
English term or phrase: phytomins
The most popular phytonutrients known for their powerful antioxidant properties are called phytomins.
Cinzia Marcelli
Italy
fitochimici o sostanze fitochimiche
Explanation:
trovo su google che è un sinonimo di phytochemicals, che a loro volta sembrano corrispondere a fitochimici o sostanze fitochimiche

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-07-06 09:22:08 GMT)
--------------------------------------------------

CROSSFEED 4-95 - [ Traduci questa pagina ]
... yet. They are officials known as \"phytochemicals\", but are becoming popularly
known as \"phytomins\" (pronounced fight-a-mins). These ...
home.earthlink.net/~candace_ball/ healtharticles/XFD95-4.htm

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 37 mins (2005-07-06 18:46:15 GMT)
--------------------------------------------------

a meno che, naturalmente, tu non voglia introdurre in italia le simpatiche \'fitomine\'... ;o)
Selected response from:

luskie
Italy
Note from asker to answerer
Grazie mille.
'fitomine' sarebbe curioso, come neologismo...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4fitochimici o sostanze fitochimiche
luskie


  


Answers

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
fitochimici o sostanze fitochimiche

Explanation:
trovo su google che è un sinonimo di phytochemicals, che a loro volta sembrano corrispondere a fitochimici o sostanze fitochimiche

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-07-06 09:22:08 GMT)
--------------------------------------------------

CROSSFEED 4-95 - [ Traduci questa pagina ]
... yet. They are officials known as \"phytochemicals\", but are becoming popularly
known as \"phytomins\" (pronounced fight-a-mins). These ...
home.earthlink.net/~candace_ball/ healtharticles/XFD95-4.htm

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 37 mins (2005-07-06 18:46:15 GMT)
--------------------------------------------------

a meno che, naturalmente, tu non voglia introdurre in italia le simpatiche \'fitomine\'... ;o)


    Reference: http://www.google.it/search?hl=it&ie=ISO-8859-1&q=vitamine+f...
luskie
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Grazie mille.
'fitomine' sarebbe curioso, come neologismo...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Consuelo Marchioni
38 mins

agree Elena Ghetti
56 mins

agree Alfredo Tutino: secondo me "Phytomins" è solo un'invenzione pubblicitaria per evitare di associare "la chimica" un prodotto che si vuole vendere come naturale - una forma di malcostume. Se proprio hai la stessa esigenza, usa casomai "fitocomposti".
1 hr
  -> ben detto! e credo che tradurre con fitocomposti non sarebbe sbagliato either

agree Alberta Batticciotto
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list