09:37 Oct 25, 2001 |
English to Italian translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Monjapap Local time: 22:49 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Ti amo moltissimo |
| ||
5 | TI AMO TANTISSIMO or CON INFINITO AMORE |
| ||
5 | Ti voglio tanto bene. |
| ||
4 | ti amo tanto |
| ||
4 | ti amo da morire |
|
ti amo tanto Explanation: good luck |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ti amo moltissimo Explanation: un'alternativa |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
TI AMO TANTISSIMO or CON INFINITO AMORE Explanation: Meaning is the same. Good luck |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ti voglio tanto bene. Explanation: Ciao, Monja. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ti amo da morire Explanation: un'alternativa o ancora ...ti amo da impazzire |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.