KudoZ home » English to Italian » Other

TOPS AND BOTTOMS

Italian translation: maglie e pantaloncini


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:TOPS AND BOTTOMS
Italian translation:maglie e pantaloncini
Entered by: Cristina Giannetti
Options:
- Contribute to this entry

12:51 May 9, 2005Login or register (free) for more options.
English to Italian translations [PRO]
Other / ABBIGLIAMETNO CALCIO
English term or phrase: TOPS AND BOTTOMS
Tops
They breath. They’re durable. They perform and they turn heads. They’re just like you - except they’re clothes.

Bottoms
Designed to minimize friction, provide a clean fit and keep the elements at bay. Built to tear away as helpless defenders pull at you.*

* Untrue.

Warm-Ups
So stylish and comfortable, you’ll be tempted to fake an injury in order to keep yourself out of the starting 11. Needless to say, quite suitable for the street as well.


colloquialmente il sopra e il sotto della tuta/completo da calcio
Cristina Giannetti
Italy
Local time: 21:29
magliette e calzoncini
Explanation:
visto che si tratta di abbigliamento da calcio...
mi viene in mente l'abbigliamento tipico
Selected response from:

Federica Banzola
Italy
Local time: 21:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5magliette e calzoncini
Federica Banzola
3pezzo (parte) superiore e inferiore
Maurizio Foroni


  

Answers

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tops and bottoms
pezzo (parte) superiore e inferiore


Explanation:
Un'idea

Maurizio Foroni
Italy
Local time: 21:29
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
tops and bottoms
magliette e calzoncini


Explanation:
visto che si tratta di abbigliamento da calcio...
mi viene in mente l'abbigliamento tipico

Federica Banzola
Italy
Local time: 21:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alberta Batticciotto
2 mins
  -> grazie

agree  Federica Eriani
3 mins
  -> grazie

agree  Guido Villa
7 mins
  -> grazie

agree  sonia cesaroni: se si trattasse della tuta: maglie/felpe e pantaloni
9 mins
  -> grazie

agree  Alessia Fisichella: maglie e pantaloncini
9 mins
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list


KudoZ translation help
Over 2 million questions asked



Professional translator or interpreter?
Register now for more KudoZ options and many more features for language professionals.

Get started with ProZ.com »