KudoZ home » English to Italian » Other

to continue unabated

Italian translation: che si è mantenuta inalterata/costante nel tempo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:54 May 16, 2005
English to Italian translations [PRO]
Other
English term or phrase: to continue unabated
XX has a heritage of innovation that **continues unabated** to the present day, with some of the most technologically advanced products on the market.

"to abate" significa "diminuire, ridurre, attenuare, ecc."
Tuttavia, potrebbe essere anche che "XX vanta un patrimonio di innovazioni fino ad oggi senza pari"? Oppure "XX vanta un patrimonio di innovazioni che fino ad oggi è rimasto sempre ai vertici del settore" (è un testo di marketing, quindi mi serve qualcosa ad impatto...)
Grazie x eventuali spunti!
Giorgia P
Local time: 20:16
Italian translation:che si è mantenuta inalterata/costante nel tempo
Explanation:
XXX vanta una tradizione di innovazione che si è mantenuta inalterata/costante nel tempo, (offrendoci/regalandoci) alcuni dei prodotti più tecnologicametne all'avanguardia sul mercato

secondo me "ai vertici del settore" non va bene qui, il testo inglese non lo dice,
Selected response from:

Cristina Giannetti
Local time: 20:16
Grading comment
ringrazio tutti per gli interessanti spunti, la versione suggerita da Cristina mi sembrava la più adatta. Grazie di nuovo!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7
Elena Ghetti
4 +2continuare costante, invariatoFrancesca Santoni
5che si è mantenuta inalterata/costante nel tempo
Cristina Giannetti
4riconfermarsi, perpetuarsi (v.s.)
Francesca Siotto
4continuare incessantemente
Marinella Di Giacomo


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
continuare costante, invariato


Explanation:
***

Francesca Santoni
Local time: 20:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Re: certo
4 mins
  -> thx

agree  Pnina: assolutamente.
3 hrs
  -> thx
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7


Explanation:
il significato è quello che hai detto tu, cioè che lo sforzo verso l'innovazione tecnologica non è mai venuto a mancare nel tempo, è sempre rimasto costante, ma trattandosi di marketing il tuo modo di renderlo va benissimo

Elena Ghetti
Italy
Local time: 20:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 299

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Krisztina Lelik
2 mins

agree  italian_t
25 mins

agree  Alberta Batticciotto
1 hr

agree  Giorgio Testa: si potrebbe dire che "il patrimonio di innovazione non è mai venuto meno fino ai giorni nostri". Invariato significa né salito né sceso. Qui si vuole dire solo che non è sceso ("unabated").
1 hr

agree  Caterina Rebecchi
2 hrs

agree  Marcello Greco
3 hrs

agree  gmel117608
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
riconfermarsi, perpetuarsi (v.s.)


Explanation:
propendo sicuramente per la prima interpretazione, quindi direi:
"XX vanta un patrimonio di innovazioni che ancora oggi si riconferma ai vertici del settore"

oppure
"XX vanta un patrimonio di innovazioni ai vertici del settore, tradizione che ha continuato a perpetuarsi sino ai giorni nostri..."

vedi come aggiustarle, il senso è questo

Francesca Siotto
Local time: 20:16
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
continuare incessantemente


Explanation:
incessantemente è più forte di avverbi come costantemente o invariabilmente, e secondo me qui ci vuole appunto un termine che sia abbastanza carico di significato

Marinella Di Giacomo
Local time: 20:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
che si è mantenuta inalterata/costante nel tempo


Explanation:
XXX vanta una tradizione di innovazione che si è mantenuta inalterata/costante nel tempo, (offrendoci/regalandoci) alcuni dei prodotti più tecnologicametne all'avanguardia sul mercato

secondo me "ai vertici del settore" non va bene qui, il testo inglese non lo dice,


Cristina Giannetti
Local time: 20:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 83
Grading comment
ringrazio tutti per gli interessanti spunti, la versione suggerita da Cristina mi sembrava la più adatta. Grazie di nuovo!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search