KudoZ home » English to Italian » Other

classed as gold medal material

Italian translation: riconosciuti strumenti di eccellenza

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:classed as gold medal material
Italian translation:riconosciuti strumenti di eccellenza
Entered by: Stefano77
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:04 Jul 22, 2005
English to Italian translations [PRO]
Other / modo di dire
English term or phrase: classed as gold medal material
Un'azienda viene esaminata da periti esperti di risorse umane e alla fine...

"The fact that all employees had a clear understanding of their role, the highly individualized training program and innovative tools such as DVD team briefings were classed as gold medal material."

Cercherei ispirazioni più efficaci del mio asciutto "reputati elementi di altissimo valore"... (Ho proprio bisogno di un giorno di pausa...) Grazie sin d'ora! :)
Stefano77
Local time: 05:10
sono stati riconosciuti strumenti di eccellenza
Explanation:
un'idea
Selected response from:

Giusi Pasi
Italy
Local time: 05:10
Grading comment
L'eccellenza mi ha proprio convinto, ma grazie davvero a tutti x i suggerimenti! Buona settimana! :D
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3si sono meritati un dieci e lodeLeonardo Marcello Pignataro
4 +2sono stati riconosciuti strumenti di eccellenza
Giusi Pasi
4 +1materiale da primo premioAlfredo Tutino
4sono stati classificati
Michael Deliso
3definiti elementi chiavi per l'aziendaChiara b.


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sono stati classificati


Explanation:
come materiale da medaglia d'oro. Hope it helps

Michael Deliso
Local time: 05:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
definiti elementi chiavi per l'azienda


Explanation:
La tua traduzione non mi sembra affatto male!
Cmq un'alternativa può essere "elementi chiave per (il successo dell') azienda. Se di successo si parla, ovviamente!

Chiara b.
Local time: 05:10
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
si sono meritati un dieci e lode


Explanation:
Anche qui il caldo non dà tregua! Tutti al mare? :-)

Leonardo Marcello Pignataro
Local time: 05:10
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo
1 min

agree  verbis: meritevoli di un dieci e lode/di un primo premio
9 hrs

agree  gmel117608
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
sono stati riconosciuti strumenti di eccellenza


Explanation:
un'idea

Giusi Pasi
Italy
Local time: 05:10
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 94
Grading comment
L'eccellenza mi ha proprio convinto, ma grazie davvero a tutti x i suggerimenti! Buona settimana! :D

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lorenzo Lilli: wow!
3 mins
  -> :)

agree  gmel117608
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
materiale da primo premio


Explanation:
o: "materiale di prim'ordine".

io forse direi "ritenuto" più che reputato o valutato. Se il tono generale lo consente anche "roba da medaglia d'oro" potrebbe andare



Alfredo Tutino
Local time: 05:10
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 201

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  luskie
1 hr
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search