ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Other

shading

Italian translation: schermatura


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:shading
Italian translation:schermatura
Entered by: Valentina Viali
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:47 Aug 19, 2005
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Other / lighting control
English term or phrase: shading
shading per questa ditta si riferisce al poter oscurare le finestre tramite tende avvolgibili o simili controllate tramite telecomando(domotica), per controllare la luce naturale

la frase è la seguente:

Make your life from productive, relaxed, secure, and efficient by controlling all the light that surrounds you, including natural light, with dimming, switching, and shading solutions from XXX

Rendi la tua vita produttiva, rilassata, sicura ed efficiente, controllando tutta la luce che ti circonda, compresa la luce naturale, con le soluzioni di controllo, dimmerazione e shading dell'illuminazione proposte da XXX

grazie!
Elena Ghetti
Italy
Local time: 18:53
schermatura
Explanation:
Un'idea! :)
Selected response from:

Valentina Viali
Local time: 18:53
Grading comment
grazie a tutti per le idee, ho scelto questa
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1schermatura
Valentina Viali
4 +1protezione
Gianni Pastore
4ombreggiatura
Gaetano Silvestri Campagnano
4oscuramentoPnina
3ombreggiamento
Mario Calvagna
3penombra
Andrea Re


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
schermatura


Explanation:
Un'idea! :)

Valentina Viali
Local time: 18:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 130
Grading comment
grazie a tutti per le idee, ho scelto questa

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  INTO SPANISH: me gusta
4 hrs
  -> grazie Maria
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
protezione


Explanation:
la mia opzione!

Gianni Pastore
Italy
Local time: 18:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 244

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Hritcu
29 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ombreggiamento


Explanation:
offuscamento

altri modi

Mario Calvagna
Local time: 17:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ombreggiatura


Explanation:
.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 18:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 385
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
penombra


Explanation:
....controllando la luce che ti circonda, compresa la luce naturale, con le soluzioni della XXX che ti permettono di scegliere tra l'ombra e la penombra.

Mi lancio anch'io. Il problema maggiore lo avevo con switching che proprio non riuscivo a capire, poi ho deciso che le virgole non ci vogliono e la frase si dovrebbe leggere così:
"controlling all the light that surrounds you, including natural light, with dim(ming) switching and shading solutions from XXX.

Interpretando la frase così, direi che il dimmer switch dà diversi gradi di penombra fino all'ombra completa indicata da "shading"

"...all the light that surrounds you" nella traduzione toglierei "all" che proprio non mi suona.

Elena, vedi un po' tu. Ciao

Andrea Re
United Kingdom
Local time: 17:53
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 119
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
oscuramento


Explanation:
possibilità di oscuramento parziale e totale della luce all'interno della casa.
Aggiungo 2 esempi che ho trovato in siti internet italiani.
1. "Infatti, l'oscuramento parziale e totale all'interno di un sottotetto diventa elemento essenziale per il benessere e la vivibilità delle persone..."
2. "Grazie agli abbinamenti possibili moltiplicano le loro funzioni per essere impiegati come elementi di arredo, di protezione o di oscuramento della luce."

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 3 mins (2005-08-19 21:51:07 GMT)
--------------------------------------------------

Il secondo link è www.tuttotende.it/tecniche/


    Reference: http://www.lavorincsa.it/infissi/tende_per_finestre_velux.ph...
    Reference: http://www.tuttotende.it/techniche/
Pnina
Israel
Local time: 19:53
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: