https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/other/115769-conteggi-in-power-point.html?

conteggi in Power Point

Italian translation: vedi sotto

03:38 Nov 28, 2001
English to Italian translations [PRO]
English term or phrase: conteggi in Power Point
Scusate se faccio questa domanda qui, ma nei forum non ho trovato chi parlasse di questo.
Mi sapete dire che cosa si è deciso ufficialmente per i conteggi delle traduzioni fatte con Power Point? Avrei bisogno di sapere come "tradurre" le parole in cartelle. Grazie!
Valeria Maria Tafel
Italy
Local time: 05:11
Italian translation:vedi sotto
Explanation:
Nel menu FIle, vai a proprieta' e poi statistica. Troverai il numero di parole del documento
Ste
Selected response from:

Stefania Williams
United Kingdom
Local time: 04:11
Grading comment
Giusto per chiudere... su altre liste (Langit) è stato detto e ridetto che il conteggio delle parole in "statistics" non è esatto xché non calcola le note e alcune parti della grafica. C'è chi aggiunge il 15 up to 25%. Ma volendo trasformare in cartelle, di quante PAROLE è composta IN MEDIA una cartella? Mi potete rispondere in privato, per favore? GRAZIE!!!
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Power point in doc
Rosetta Fontana
4 +1vedi sotto
Stefania Williams
4vorrei attingere anch'io informazioni dalla fonte della verità :-)
Ilde Grimaldi


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Power point in doc


Explanation:

di solito, io copio la pagina PP e la incollo in una pagina Word dove posso fare il conteggio.
Non conosco altri sistemi piu rapidi.

ciao rosetta

Rosetta Fontana
Italy
Local time: 05:11
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 185

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emilia Mancini: Anch'io faccio lo stesso.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vorrei attingere anch'io informazioni dalla fonte della verità :-)


Explanation:
ciao

purtroppo non ho idea di cosa risponderti, pur avendo letto alcuni pareri di colleghi. Infatti non ricordo di aver mai fatto traduzioni in Power Point, soprattutto perché la mia specializzazione non è commerciale. Quello che mi sorprende è questa frase:
"che cosa si è deciso ufficialmente per i conteggi delle traduzioni fatte con Power Point?" Ma a quale livello :-)))? non mi risulta esista nessun'autorità in merito. Ognuno come al solito fa come gli pare. Non ti risulta che esistono 20 modi diversi di contare le cartelle o i lavori, una decina per affrontare le urgenze, i diversi programmi, le revisioni ecc.
Proprio oggi mi sono accorta di una collega che intendeva la tariffa al netto della RA, come se non fosse uso corrente ragionare al lordo di tutto e al netto solo dell'IVA.

ciao!
Ilde



Ilde Grimaldi
Local time: 05:11
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1558
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
vedi sotto


Explanation:
Nel menu FIle, vai a proprieta' e poi statistica. Troverai il numero di parole del documento
Ste

Stefania Williams
United Kingdom
Local time: 04:11
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 143
Grading comment
Giusto per chiudere... su altre liste (Langit) è stato detto e ridetto che il conteggio delle parole in "statistics" non è esatto xché non calcola le note e alcune parti della grafica. C'è chi aggiunge il 15 up to 25%. Ma volendo trasformare in cartelle, di quante PAROLE è composta IN MEDIA una cartella? Mi potete rispondere in privato, per favore? GRAZIE!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angela Arnone: il sistema di Rosetta funziona solo in parte: questo di Ste è quello che ho utilizzato 10 minuti fa!!!
25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: