GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:08 Nov 28, 2001 |
English to Italian translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bilingualduo Italy Local time: 02:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Loriquet a tete bleue |
| ||
5 | Tricloglosso nuca verde |
| ||
4 | trichoglossus haematodus |
|
Loriquet a tete bleue Explanation: Mrs. Annamarie, Loriquet a tete bleue is almost an endemic species of Australia and New Caledonia, which French know also as "Perruche ecoccaise". Please pay attenbtion to the accents as follows: a=Loriquet A tEte bleu, where a=accent circonlexe, and E=accent grave. Best regards, SCOALB |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Tricloglosso nuca verde Explanation: Sorry, Mrs. Annamaria, I thought it was French. Nevertheless, in Italian it is known as "Tricloglosso nuca verde" Best regards, SCOALB |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
trichoglossus haematodus Explanation: è iol termine tecnico (e quindi ovviamente latino) e poi un sacco di specifiche. Infatti è vero che questo uccello è noto cone tricoglosso dalla nuca verde, ma poi c'è la precisazione: della Nuova Caledonia, olivastro, ecc. ecc. Come puoi verificare dall'elenco che trovi su questo sito: http://www.foi.it/anellini/Psittacidi R-V.htm Buon lavoro Cristina |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.