GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
17:58 Dec 13, 2001 |
English to Italian translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: FrancescoP United States Local time: 11:26 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | vedi sotto |
| ||
4 | passavono sopra |
| ||
4 | spostarsi lentamente |
|
passavono sopra Explanation: se fossi madrelingua, magari troverei qualcosa di meno tecnico! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
spostarsi lentamente Explanation: l'ombra delle nuvole si spostò sulle bianche scogliere |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
vedi sotto Explanation: nuvole scure offuscavano/ oscuravano/ le bianche scogliere /si raccoglievano al di sopra delle bianche scogliere Credo che in questo caso possa significare "offuscare", anche se di solito to drift significa trasportare, fino ad ammucchiare. the wind had drifted the snow against the door il vento aveva fatto ammucchiare la neve contro la porta |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.