GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
18:38 Dec 14, 2001 |
English to Italian translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Floriana (X) United States Local time: 11:05 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | beccheggiare |
| ||
5 | beccheggiare |
|
beccheggiare Explanation: In senso marinaresco (ma si usa anche in aviazione), il movimento dell'imbarcazione lungo l'asse longitudinale (il rollio è lungo l'asse trasversale). Insomma, la "chiatta" rullava e beccheggiava notevolmente. Dovrei andare a mangiare, ma mi è venuto il mal di mare :-). Floriana |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
beccheggiare Explanation: termine MARINARESCO to roll = rollare (IDEM) -------------------------------------------------- Note added at 2001-12-15 14:12:23 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Giusto per amor di precisione, anche se la domanda è stata chiusa: una nave (barca, chiatta...) ROLLA. "Rullare" non è molto comune in ambito marinaresco. Oltre alla mia esperienza di navigatrice, mi affido al buon vecchio Devoto-Oli: ROLLARE: di navi in navigazione o di aerei in volo, oscillare attorno al proprio asse longitudinale. Da cui il sostantivo ROLLIO. RULLARE: in aeronautica, dell'aeromobile che corre con le ruote a contatto col terreno. Non comune per rollare. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.