11:16 Dec 20, 2001 |
English to Italian translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gilda Manara Italy Local time: 11:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | piccolo cambio... |
| ||
4 | Vedi frase |
| ||
4 | riprodotto qui sotto |
| ||
4 | v. sotto |
| ||
3 | v.sotto |
|
piccolo cambio... Explanation: Ciao italia, secondo me c'è uno slittamento di significato alla fine. Non sono le attività ciò su cui hanno diretto controllo, ma le zone in cui le attività si svolgono. Chiaramente, il significato sarebbe: "applicabile a tutti i dipedenti e tutte le attività di XY nel mondo, e a tutte le sue zone di influenza" o "e a tutte le aree su cui XY ha un controllo diretto". Spero di averi aiutato!!! Flavio |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Vedi frase Explanation: Abbiamo redatto un codice di condotta, qui sottostante ([illustrato di seguito] è meglio...), che si applica a tutti i dipendenti e tutte le attivita' di XY nel mondo di suo diretto controllo ([nei settori che lo riguardano più da vicino] è meglio...). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
v.sotto Explanation: Ciao, direi "abbiamo tracciato...", "..., riportata/riprodotta in calce,...". "...applicabile sia al personale XY nel mondo sia alle sue aeree di diretto influsso". Una possibilità di traduzione... Giuliana |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
riprodotto qui sotto Explanation: Io direi così invece che "qui sottostante" che a mio modesto pareree stona un po'. Ok il resto |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
v. sotto Explanation: Abbiamo redatto un codice di condotta, che riportiamo qui di seguito, valido per il personale XY in tutte le parti del mondo e per i settori su cui XY può esercitare un'influenza diretta. E' sempre la stessa zuppa - ho solo cercato di metterla insieme in modo un po' più scorrevole... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.