GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
17:58 Dec 26, 2001 |
English to Italian translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Teresa Sassani Italy Local time: 12:49 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | a sua volta |
| ||
4 | in cambio |
|
in cambio Explanation: vid ref. Reference: http://www.wordreference.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a sua volta Explanation: "(LUI? come mai il soggetto è IT?), a sua volta, non esitò a sporgere denuncia.... ciao TS -------------------------------------------------- Note added at 2001-12-26 19:04:43 (GMT) -------------------------------------------------- vedo da un\'altra richiesta che forse si tratta di una città: quindi è IT, certo, e in italiano sarà QUESTA, ESSA, o qualcosa del genere |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|