GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:01 Feb 25, 2006 |
English to Italian translations [PRO] Other / localization videogame | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daniela Zambrini Italy Local time: 11:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | granata/proiettile/artiglieria intelligente |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
granata/proiettile/artiglieria intelligente Explanation: http://www.strategypage.com/dls/articles/20054121018.asp se stao traducendo un elenco di armi direi che il significato di shell è questo |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.