sealed

Italian translation: una delle traduzioni di "sealant" è

20:28 Jan 16, 2002
English to Italian translations [Non-PRO]
/ technical standard for companies manufacturing and supplying food packaging materials for retailer branded products
English term or phrase: sealed
Wooden equipment including desks, chairs, tables etc shall be properly sealed so as to enable them to be effectively cleaned.
(sealed = sigillato, ma ha senso in questa frase???)
Grazie!
Giorgia P
Local time: 11:23
Italian translation:una delle traduzioni di "sealant" è
Explanation:
"mano di fondo di stucco; mano turapori" (dizionario Marolli). Questi mobili vengono quindi trattati con una mano di turapori, che rende uniforme la superficie del mobile protegge il legno dagli agenti esterni. Se si procedesse alla pulizia prima di passare questa mano di protezione, si correrebbe il rischio di intaccare il legno stesso.
Selected response from:

Floriana (X)
United States
Local time: 04:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5confezionati con imballo sigillato
Sabina Moscatelli
5una delle traduzioni di "sealant" è
Floriana (X)


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
confezionati con imballo sigillato


Explanation:
O anche solo "in/con imballo sigillato". Trovi numerose conferme sul web.


    Reference: http://www.sitecn.com/scatole.html
Sabina Moscatelli
Italy
Local time: 11:23
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2263
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
una delle traduzioni di "sealant" è


Explanation:
"mano di fondo di stucco; mano turapori" (dizionario Marolli). Questi mobili vengono quindi trattati con una mano di turapori, che rende uniforme la superficie del mobile protegge il legno dagli agenti esterni. Se si procedesse alla pulizia prima di passare questa mano di protezione, si correrebbe il rischio di intaccare il legno stesso.


    Reference: http://www.dibaio.it/99ideecasa/99IC-059-082.htm
    Reference: http://www.dibaio.it/99ideecasa/99IC-059-082.htm
Floriana (X)
United States
Local time: 04:23
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 792
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search